Читаем Динамит пахнет ладаном полностью

— Свяжусь, свяжусь! Мое начальство даже приказ разослало по всем линиям. Чтобы сообщить в центральный офис, на какой поезд вы сядете. Так что, приятель, ты уж извини, я сначала отрапортую по своему ведомству, а уж потом по твоему, по судейскому. — Он уселся к телеграфному аппарату и провел пальцем по расписанию, лежавшему на столе. — Так-так, отправлю-ка я вас не аризонским, а почтовым из Санта-Фе. Он у нас пройдет ночью. Чего вам ждать до полудня, верно? Ночью посажу на почтовый, и спокойно отправлюсь спать. А то я тут уже, считай, сутки торчу. Значит, почтовый из Санта-Фе. Вам ведь все равно теперь спешить некуда? Потихоньку, потихоньку, с остановками, на следующее утро будете в Сан-Антонио.

Продолжая приговаривать, толстяк непрерывно стучал телеграфным ключом. Подивившись его ловкости, Орлов глянул в окно. Вера понуро ссутулилась в седле. «Да, нам спешить некуда», — подумал он. Ночью они сядут в поезд, который будет тащиться целые сутки, кланяясь каждому столбу. Хорошо, если сутки. А с учетом неизбежных задержек, скорее всего, они прибудут на место только на следующий день. Веру заберут, а он отправится домой. Нет, не домой. Придется возвращаться в Эль-Пасо, чтобы написать гору отчетов. А потом забыть обо всем. И заняться поисками Мэтью Стиллера. Пока убийцы Паттерсона живы, капитан Орлов не сможет спать спокойно.

Он подошел к Вере и подал ей руку:

— Подождем здесь. Скоро будет наш поезд.

— Наш поезд… — Она словно не замечала его руки, глядя куда-то за горизонт. — Послушай, Паша, а будут ли у тебя неприятности по службе, если я все-таки не доеду до Сан-Антонио?

<p>10. Последняя остановка</p>

Станция Ла Коста была последней, где должен был сделать остановку почтовый поезд, прежде чем прибыть в Сан-Антонио. Мэтью Стиллер примчался туда под вечер, и жутко разозлился, увидев, что на перроне уже прогуливаются Майер с Заком. Он тут же развернулся, пока они его не заметили, и зашагал обратно к конюшне, где стояли его парни.

— Уходим, — бросил он, взлетая в седло. — Нам тут нечего делать.

Он хотел плюнуть на все и засесть в ближайшем кабаке. Полковник ему не доверяет. Полковник поставил над ним этих иностранцев. Полковник думает, что Мэтью Стиллер станет подчиняться какому-то переодетому полицейскому и длинноволосому щеголю!

— Правильно, — сказал один из его парней, Гек Миллс. — Перехватим поезд в Пирсоне, он там будет стоять целый час.

«В Пирсоне? — подумал Мэтью. — Почему бы и нет? А выпить можно будет и после дела».

— Сколько отсюда до Пирсона?

— По прямой миль десять, — ответил Гек.

— Знаешь дорогу?

— Я тут гонял дилижансы лет пять назад. Если старую дорогу завалили оползни, объедем по тропам. Всё равно потратим не больше часа. Еще и ждать придется.

Они поскакали по пыльной дороге. Мэтью нахлобучил шляпу чуть не на нос, прикрывая глаза от лучей садящегося солнца. Дорога змеилась по косогору, забираясь все выше, а потом таким же зигзагом повела их вниз.

— И это ты называешь «по прямой»? — сердито крикнул он Геку. — Петляем уже час, а еще и рельсов не видно!

— Да вот же, вот! — Приятель вытянул руку. — Видишь мост? А за мостом холм. Вот за тем холмом и будет станция. Там поезда подолгу стоят. Особенно если почтовый, обязательно застрянет.

— А не застрянет, так мы ему поможем застрять, — сказал Мэтью.

Он обернулся на скаку, оглядывая парней. Из них он хорошо знал только Гека. Остальных троих прислал Полковник. Судя по ревизорским значкам в виде щита, они служили в охране какой-то железной дороги. Пару таких же значков нацепили себе и Мэтью с Геком. Теперь они могли спокойно войти в любой вагон, могли остановить поезд, могли даже ссадить и задержать любого пассажира. Как раз это они и собирались сейчас провернуть.

Полковник сказал ему, на каком поезде прибудет та девица, что хапнула сумку с деньгами. Но не предупредил, что ее будут встречать еще и иностранцы. Вспомнив об этом, Мэтью снова разозлился. Он понимал, что иностранцы успокоятся только тогда, когда девки не будет в живых. Им было плевать, что у Стиллера могут быть какие-то свои интересы в этом дельце. И больше всего злило Мэтью то, что Полковник ему так и сказал — мол, помоги моим европейским друзьям избавиться от этой проблемы. Избавиться! Конечно, что такое для Полковника двадцать тысяч? Он привык считать миллионами. А вот Мэтью не пристало разбрасываться долларами, да еще такими, трудовыми, из-за которых пришлось немало попотеть. И он не позволит какой-то шлюхе отнять у него эти денежки. Ее надо убить? Конечно, надо. Но пусть она сначала расскажет, куда спрятала деньги! Двадцать тысяч — это не двадцать центов! Да он бы убил и за двадцать долларов, а тут двадцать тысяч…

— Поезд! — крикнул один из присланных парней.

— Не наш, — уверенно ответил Гек Миллс. — Вагоны красные. Наши будут зеленые с желтым. Все, кроме пассажирского вагона. Тот будет синий. Не перепутаем.

— Хотел бы я знать, как ты ночью отличишь зеленый от синего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения