— Она в безопасности. Я разговаривала с ней несколько дней назад. Кэйси недовольна мной, но в безопасности, — Джек развернулась к людям, собравшимся в комнате. — Она не имела никакого отношения к этому, кроме как помогла мне удалить чип из головы. Я была заграницей, выполняла задание, и, вернувшись, поняла, что моя голова, словно открытые двери в кабинет. Кэйси как раз была на работе, когда я попросила её взглянуть на рану, и, если нужно, зашить её. Она вытащила ту штуку с моей головы. В этот момент я поняла, что что-то не так.
— Когда ты пришла сюда, у тебя был чип. Он был сломан, но Рид помог нам выяснить, что это вообще такое. Как думаешь, Мэнн знает о том, что ты его удалила?
— Он понял это после того, как я вернулась с Европы. Мне предстояло пройти осмотр, но я решила, что если им станет известно о случившемся, то мне просто вновь имплантируют чип обратно. Кэйси сказала, что рентгеновские лучи, которые ей пришлось использовать, чтобы найти ещё один, вероятно вывели сосунка из строя. Она решила, что если меня вызовут на работу, я должна буду увезти её из города. Три месяца мне удавалось избегать ежегодного осмотра, до того, как Мэнн решил взять это под свой контроль. И тогда я выполнила свою часть нашего с ней уговора — спрятала Кэйси в безопасном месте.
— Где она? — спросил Маршалл. Джек покачала головой на этот вопрос, отказываясь отвечать. — Мы можем привезти её сюда и обезопасить. — Настаивал он. — Нет причины делать её несчастной, когда мы можем помочь.
— Ага, я тоже считала, что в безопасности, пока не переступила порог дома, что был целью моего задания. Они выжидали весь день, позаботились обо всем. Потому, когда я добралась к условленному месту, всё, что им оставалось, это всадить парочку пуль в мою голову и сделать анонимный звонок. — Джек, наконец-то, посмотрела на Дилана. — Сначала всё не было настолько плохо. Я перепрыгнула через забор и спряталась в конуре на соседнем участке. К тому времени я позаботилась о том, чтобы припрятать набор запасной одежды там. Чёрный на чёрном незаметен. Я истекала кровью, а голова просто раскалывалась. Но, стоило мне остановиться где-то рядом, меня бы убили.
— Ты знаешь, во сколько тебя ударили?
Она кивнула.
— 21:57.
— Это значит, что Дилан нашёл тебя только спустя почти двадцать часов. Куда ты направлялась?
— Не уверена. Я следовала в обратном направлении, пока не зашла так далеко, что заблудилась, и попросту не смогла найти дорогу. В моих планах было сбежать, использовав машину, но я забыла, где оставила её. А потом была кровь. Много крови. Спрятаться, не оставив за собой след из хлебных крошек было просто невыполнимой миссией, потому, когда мне удалось найти заброшенное здание, я решила остаться там, чтобы прийти в себя. Следующее, что помню — этот дом на поляне. Тогда я поняла, что мне нужно избавиться от флешки. У меня не получилось бы уйти слишком далеко, потому я спрятала её под сломанной половицей.
— В случае твоей смерти, как бы тебя оправдали? — Джек не ответила, но Маршалл понял всё и так. — У Кэйси есть копия, или она знает, где та спрятана.
Они смотрели друг на друга, и Джек осознала, что мужчина просто пытается прочесть её мысли. Кросби понятия не имела, умеет ли Маршалл вообще это делать, но подумала, что если Дилан может, тогда, разумно, если это могут все. Почувствовав едва уловимое прикосновение к своему разуму, наёмница успокоилась.
Дилан резко встал и вышел из комнаты.
Оглянувшись на других, Джек улыбнулась.
— Кэйси понятия не имеет что