— Вот и я сказал себе то же самое. Мне ничего не оставалось, как отступить. А что бы ты сделал на моем месте? Не вызывать же этого осла на дуэль? Я и так едва его не прикончил. Когда я вновь появился в свете, то заметил, что мое посещение дома Сен-Виров не прошло бесследно. В Париже только и говорили что обо мне да об этом благородном семействе. Мне пришлось на время покинуть Францию. К счастью, вскоре разразился новый скандал, про меня забыли, и я смог вернуться в Париж. Это очень старая история, Хью, но, как видишь, я все помню.
— А Сен-Вир?
— О, думаю, у графа память не хуже моей. В тот момент старина Анри и в самом деле слегка спятил, но и позже, когда пришел в себя, он не счел нужным извиниться. Впрочем, я от него другого и не ждал. Прошло много лет, теперь мы встречаемся как ни в чем не бывало, мы вежливы до омерзения, но этот субъект знает, что я все еще выжидаю.
— Чего?..
Эйвон подошел к столу и поставил пустой бокал.
— Благоприятного момента, чтобы предъявить ему счет, — тихо ответил он.
— Месть? — Хью подался вперед. — Мне казалось, ты не большой любитель мелодраматических сюжетов.
— Верно, но во мне еще жива тяга к справедливости.
— И ты двадцать лет лелеешь мечту об отмщении?
— Мой дорогой Хью, если ты полагаешь, что все эти двадцать лет я одержим жаждой мести, то мне придется развеять твое заблуждение.
— Джастин, неужто тебя по-прежнему волнует эта давняя история? — воскликнул Хью, не обратив внимания на колкость его милости.
— Волнует?.. Пожалуй, что нет, но справедливость есть справедливость.
— И за все эти годы тебе ни разу не представилась возможность отплатить Сен-Виру?
— Мне бы хотелось, чтобы это произошло как можно быстрее. — Казалось, герцог оправдывается.
— И ты сейчас ближе к успеху, чем двадцать лет назад?
Эйвон усмехнулся.
— Посмотрим. Но я ничуть не сомневаюсь, что этот момент непременно наступит! — Герцог медленно сжал в кулаке табакерку и так же медленно разжал пальцы — на ладони вместо изящной золотой вещицы лежал бесформенный комок.
Хью поежился.
— Бог мой, Джастин, ты хоть сознаешь, что бываешь страшен?
— Естественно. Разве меня не прозвали Дьяволом? — По лицу его милости скользнула озорная улыбка, глаза весело блеснули.
— Надеюсь, небеса не допустят, чтобы Сен-Вир оказался в твоей власти! Похоже тот, кто назвал тебя Дьяволом, был прав!
— Всецело прав, мой бедный Хью.
— А кузен Сен-Вира осведомлен об этой давней истории?
— Арман? Об этом не знает никто кроме тебя, меня и Сен-Вира. Разумеется, Арман может догадываться.
— И тем не менее ты с ним дружишь.
— О, ненависть Армана к благородному Анри куда сильнее моей невинной страсти.
Хью невольно улыбнулся.
— Похоже, вы устроили небольшое состязание.
— Ничего подобного. Я бы сказал, что Арман питает физиологическое отвращение к своему братцу. В отличие от меня, ему нравится ненавидеть.
— Полагаю, Арман продал бы душу за титул графа де Сен-Вира.
— А граф де Сен-Вир, — спокойно добавил Эйвон, — продал бы душу, чтобы этот титул не достался Арману.
— Да уж, их родственные чувства общеизвестны. В свое время ходил слух, что потому-то Анри де Сен-Вир и женился. В излишней привязанности к жене его упрекнуть трудно!
— Согласен, — Эйвон загадочно усмехнулся.
— Что ж, — продолжал Хью, — надежды Армана заполучить титул рухнули, когда мадам подарила Сен-Виру сына!
— Ты истинный кладезь премудрости, друг мой.
— Значит, Сен-Вир восторжествовал!
— Значит, так, — учтиво согласился его милость, и по его лицу снова скользнула странная улыбка.
Глава IV
Дьявол продолжает знакомиться с юным пажом
Для Леона дни летели быстро, каждый последующий приносил новые впечатления. Ничего подобного он в жизни не видел. Новая обстановка ослепляла мальчика, дурманила голову. Из грязной и убогой таверны он внезапно перенесся в атмосферу вызывающей роскоши. В одночасье в его жизнь ворвались нежнейшие шелка, изысканнейшие яства, блеск бриллиантов и сияние ярких огней. Ему улыбались дамы в роскошных платьях, источавших неуловимый аромат; величественные господа в напудренных париках удостаивали его взглядом. Даже Монсеньор порой заговаривал с ним.
Высший свет Парижа привык к мальчику куда быстрее, чем сам Леон приспособился к новой жизни. Уже через несколько дней дамы и господа перестали глазеть на юного пажа, когда он входил следом за герцогом Эйвоном; но Леон по-прежнему изумленно таращился на все вокруг.