Читаем Диаболус старого школьного здания (ЛП) полностью

Благодарю своего бывшего ответственного редактора, который предложил мне это дело, – «Kэй»-сама; и текущего ответственного редактора, который был рядом со мной все время, – «Эйч»-сама. Спасибо вам большое за заботу обо мне! Благодаря ей, «High school DxD» был выпущен. Моим благодарностям просто нет границ. Большое спасибо!

Спасибо Мияма-зеро-сану – иллюстратору – за красивые иллюстрации. Я был тронут, потому что Президент и Асия были нарисованы именно такими, какими я себе их и представлял. Извините, что заставил вас подробно прорисовывать форму и внешний вид персонажей.

Ну и авторам, которые дебютировали в то же время, что и я! Я действительно заставил вас поволноваться! Спасибо за подначивание меня все это время, особенно когда мы выбирались выпить! Благодаря вам, я снова в строю!

И, друзья мои! Извините, что доставил вам столько проблем! Мне кое-как удалось выпустить книгу! Спасибо за поддержку в прошлом году! Надо будет как-нибудь выбраться отпраздновать. На этом с благодарностями закончу.

Спасибо моим редакторам, авторам и друзьям! Большое спасибо! Я буду упорно трудиться, чтобы эта серия продолжалась.

Да, и я также завел блог. Завел его еще в прошлом году, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь и посещайте в любое время. Можно будет поговорить о покемонах и Гандамах... Ну и неплохо будет иногда затрагивать тему DXD.

Ichibumi Ichiei блог «イチブイ (Ichibui)».

http://ishibumi.exblog.jp

И, наконец, хочу кое-что сказать одному человеку. Это всего лишь несколько строк, поэтому, пожалуйста, простите меня.

Моему отцу, который умер, когда я готовился к выпуску первого тома:

Папа, я выпустил книгу без приключений. Извини, что заставил волноваться.

От переводчиков

Всем привет, с вами великий и ужасный Monix-sama. Пользуясь случаем, хотел бы со всеми поздороваться и тоже немного поговорить о данной книжке.

Для начала скажу, что выпускался этот том не без приключений. Кто помнит, начинали перевод мы еще в самом начале 2012 года и закончили в начале 2013. Можно считать, переводили целый год. Да, да… За такое не грех на кол, но надеюсь, вы нас простите и будете дальше читать наши переводы. Начинали мы в сотрудничестве с другой командой, а закончили в гордом одиночестве. Следующие тома обещаем выпускать быстрей, хотя и обнадеживать вас тоже не хотелось бы. Скажем так, будем надеяться, что второй том переведем меньше чем за год=)))

Еще немного о проекте. Перевод сам взят с английского языка, хотя и много поправок сделано с японского. И все же хочется выразить благодарность английскому коллеге, давшему нам этот материал: Code-Zero(nomane), спасибо тебе за перевод. Здоровья, долгой жизни, и больше радуй нас своими новыми переводами.

Ну и раз уж перешли к благодарностям… Хочу поблагодарить бывшего редактора, покинувшего меня, – kalich411: спасибо тебе за то, что начал со мной этот прекрасный проект. Конечно, жаль, что ты сейчас не с нами, но я надеюсь, что нам еще удастся пересечься и сделать еще что-то совместно.

Огромная благодарность моему нынешнему редактору capeofwinter, осилившему почти весь первый том чуть ли не за один месяц, не смотря на зачетные недели и сессию. Ты герой и мой спаситель! Огромное тебе спасибо. Я знаю, что это твой первый опыт в редактуре новел, но справился ты отлично. Надеюсь на дальнейшую работу с тобой. Ну и напоследок хочется выразить огромную благодарность Ишибуми Иссею за то, что он написал столь интересную историю. Огромное спасибо! Ждем ваших новых работ=)

Что ж, на этом думаю закругляться… Да и мало места осталось. Дорогие читатели, спасибо, что читаете наш перевод. Надеюсь, он вам понравился. Не забывайте его обсуждать и рекомендовать друзьям! Вообще мы будем рады любой вашей поддержке или критике!

Перевод и адаптация с японского – Monix-sama.

Редактура и коррект – capeofwinter.

Проект Anime Together.

[1] Современное фехтовальное искусство, ведущее свою историю от традиционных самурайских техник владения мечом, кэндзюцу. Поединок проходит в специальных фехтовальных костюмах, закрывающих даже лицо, и со специальными деревянными мечами – шинаи.

[2] Додзё. Специальное помещение для тренировок в боевых искусствах.

[3] Имеется в виду образ Матери Божьей, изображенный на картинах многих известных художников, – воплощение всей земной красоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги