Когда майор обернулся, его лицо слегка исказила удивлённая гримаса — всё ещё закованная в кристалл Сабрина сидела с закрытыми глазами, опершись на твёрдую стену. Кажется, она спала. Тонкую, испачканную руку обвило нечто вроде кристальной змеи. Этого раньше не было, новое оружие? Нужно быть осторожнее. В любом случае, по всей видимости, беседа откладывается. До того момента, пока колдунья не начнёт задыхаться в собственном убежище.
— Надеюсь, не сдохнешь, — пробубнил Кулов себе под нос, мысленно составляя дальнейший маршрут.
Глава 22 — Going Nowhere Fast
Солнце медленно ползло по небу, уже давно пройдя точку полудня. По пустынной дороге, вдоль которой тянулись нестройные ряды мелких деревьев, неторопливо ехал военный джип с удивительным грузом в виде замурованной в большой фиолетовый кристалл девушки.
Кулов только успел поднять машину на холм, как сзади раздались возня и постукивания. Воздух в убежище Сабрины почти закончился, и она начала задыхаться. Но майор не успел даже толком заволноваться, как кристалл со звоном разлетелся на десятки осколков, некоторые из которых впились в забрызганный кровью джип, а несколько даже достигли его водителя — к счастью, без каких-либо последствий. Жадно хватающая воздух колдунья кубарем рухнула в салон, словно подрубленное дерево.
— С добрым утром, — нейтрально поздоровался Кулов, останавливая машину. Пока Сабрина приходила в себя, он быстро и незаметно применил несколько защитных способностей — кто знает, как эта бунтарка отреагирует на своего спасителя?
— Какого хера это было, дед? — на удивление спокойно вопросила колдунья.
— Что именно? — майор задал бессмысленный вопрос, а сам присмотрелся к Сабрине: от неё не веяло злобой и неприязнью, как это было обычно. На лице отражалось лишь бескрайнее удивление вкупе с усталостью.
— Не прикидывайся долбоёбом! — вспылила девушка, — На кой хрен ты меня спас?
— Потому что так правильно, — уклончиво ответил Кулов, едва заметно выдохнув. Кажется, вновь усмирять бунтарку боем не придётся. Кажется.
— Чего блядь? — справедливо недоумевала Сабрина, — Ты, сука, военный, чего жмёшься как мелкая школьница!?
Одна из бровей майора медленно поползла вверх. Да, это всё ещё была та самая колдунья, страдавшая юношеским максимализмом и докапывавшаяся до любого слова, но… что-то изменилось. Её придирки стали обоснованными, а в голосе звучали стальные, взрослые нотки. Неужели близость смерти столь резко её поменяла?
— Может, по мне не сильно заметно, но я не из чугуна сделал. У меня тоже есть чувства, — уверенно ответил Кулов, поправляя фуражку, — Я тебя туда не на убой отправил, а на перевоспитание.
— Перевоспитание? — с девичьих уст сорвался короткий смешок, — И давно ты стал моим папочкой, а?
— С того самого момента, как ты украла оружие массового поражения и выменяла его на дурь, — тон майора неожиданно стал обжигающе холодным.
— Я… — Сабрина замялась. Впервые за долгое время она ощутила нарастающую внутри вину. И почему именно сейчас?
— Ага, — многозначительно продолжил Кулов, — Ты своими глазами видела, на что способна эта дрянь. И это её никто не контролировал. Представляешь, что будет, если кадило попадёт не в те руки?
— Понимаю, — серьёзно и вполне осознанно ответила колдунья, — Теперь понимаю. Но скажи: обязательно, блядь, было в меня эту хуйню засовывать!?
— Но ведь сработало же, — майор едва заметно ухмыльнулся, — Не бойся, через пару часов оно растворится.
— И не боишься, что тогда я тебя угандошу? — нахмурилась колдунья, — Так у тебя хоть есть кнопочка «убить блядину», а потом…
— Если бы паразит действительно такое умел, это был бы перебор, — внезапно перебил её Кулов.
— Чего? — искренне удивилась Сабрина, ещё до конца не осознавая сказанное.
— Не важно. Едем? — предложил майор, — У нас ещё много дел.
— Эээ… Да, наверное, — уставший разум девушки едва поспевал за военным, — Только… Можно остановимся где-то у реки, или чего подобного? Помыться.
— Нужно, — утвердил Кулов, заводя мотор.
— Спасибо, — впервые за долгое время на лице Сабрины проступила лёгкая улыбка, — Кстати, а где этот твой увалень… как его?
— Дезхед. Пока в дембеле, призову по надобности, — коротко ответил майор.
— А если по-человечески?
— Сдох.
На этой информативной ноте двое продолжили путь. Но уже спустя минуту обернулись туда, где за деревьями и холмами распластался умирающий мегаполис — с той стороны донёсся раскатистый грохот, будто многократно усиленный гром посреди ясного неба. Буквально.
— Что за ёбаный нахуй? — в своём стиле вопросила колдунья.
— Не зря свалили, — задумчиво пробормотал Кулов, — Надеюсь, не мы одни…
***
А в это время по совершенно другой дороге ехал совершенно иной транспорт. Дикая смесь легкового автомобиля и грузовика — к обыкновенной машине грубо припаяли огромный кузов, что кое-как держался на удлинённой раме и новой паре колёс. То, что это чудо альтернативной инженерии в принципе могло ездить, было удивительно, так что ни у кого не вызывала вопросов его крайне невнушительная скорость.