Последовал громкий звонок, и двойные двери открылись. Рипли вошла. Слева она увидела молодую светловолосую девушку, которая смотрела на нее из-за стола администратора.
– Койка номер тринадцать. Мистер Ричардс там, – она указала ручкой.
– Что? Койка? – Мия пыталась сообразить, в чем дело, но не могла найти этому никакого логического объяснения.
– Могу я спросить, что происходит? – спросила администратор.
– Нет, – ответила Мия, а затем развернулась и направилась в противоположную сторону.
Палаты начинались с номера двадцать восемь в обратном направлении, хотя они были больше похожи не на палаты, а на боксы, разделенные белыми перегородками. В каждом боксе была кровать с телевизором напротив. В отделении не было заметно признаков жизни, кроме медсестры, помогающей пожилой женщине дойти до туалета.
Мия шла мимо боксов, пока не нашла номер тринадцать. Она остановилась перед ним и встретилась глазами с мужчиной, который сидел в кровати. Они не отводили взглядов так долго, что обоим стало неловко.
– Здравствуйте? – сказал он, испугав ее своим грубым голосом.
На нем был белый медицинский халат, из запястья выглядывал внутривенный катетер. Еще одна трубка выходила из его рта и тянулась к аппарату за ним. На его лице не было ни единого волоска. Ни бороды, ни бровей. Мия на глаз определила, что ему около шестидесяти пяти.
Это был просто мужчина по фамилии Ричардс, а не тот, кого она ищет.
– Извините, я вас кое с кем спутала. Надеюсь, я вас не потревожила.
Но из темноты послышался еще один голос, снова напугавший ее.
– Агент Рипли? – спросил он.
Мия почувствовала адреналин и инстинктивно потянулась к пистолету и наручникам. Перед ней стоял доктор Ричардс в простой белой футболке, джинсах, с кофе из автомата в руке.
– Вас зовут Рипли, верно? – он протянул свободную руку для приветствия. – Ух, вы меня напугали. Все в порядке?
Что-то подсказывало ей, что все не так, как кажется.
– Доктор Ричардс, что вы здесь делаете? – спросила она, отпуская наручники. – Мы вас целый день искали.
– Искали меня? – спросил он.
Он плюхнулся на стул рядом со стариком, который лежал на койке.
– Почему вы искали меня? Я раньше ушел с работы, чтобы навестить отца. Утром привезли новое тело, но у меня не было времени провести вскрытие. Завтра вернусь в морг, и, если хотите, приезжайте утром.
– Не удивляйтесь так, – вмешался пожилой мужчина. – Да, сейчас я развалина, но я выглядел в точности, как он, тридцать лет назад, клянусь.
Он рассмеялся.
– Поправочка. Тридцать один год назад, – сказал доктор Ричардс, указав на баннер, висевший над разделителем справа.
В суматохе Мия не заметила его. На серебристой ленте золотыми буквами было написано «С 64 ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ТОМ».
– Вы ушли раньше, чтобы отпраздновать день рождения, – сказала Мия.
– Да. Папа уже несколько месяцев в интенсивной терапии. Большую часть ночей я просто сижу здесь, – доктор Ричардс кивнул в сторону телевизора. – Что со всеми этими реалити-шоу? Что случилось со старым добрым телевидением?
– Как
– Папа, прекрати так говорить.
Мия с удивлением смотрела на картину перед собой, пытаясь осмыслить ситуацию. Напрашивался один-единственный вывод: их предположение о том, что доктор Ричардс – убийца, было неверным.
Хотя это и не могло считаться неопровержимым доказательством, доктор Ричардс вообще не походил на убийцу. Он был приятным, дружелюбным, покладистым. Его кожа была безупречна; по крайней мере, без видимых ран, а она знала, что Алекс Бауэр вонзил ключ в лицо убийцы. Это явно был не тот мужчина, который участвовал во вчерашней драке. Несмотря на свой профессионализм, она не видела зла в этом человеке. Он подходил под физическое описание, но не более.
– Простите, агент Рипли, но вы не сказали, что вы здесь делаете, – продолжил Ричардс. – Все в порядке?
Мия на мгновение задумалась, стоит ли говорить Ричардсу правду. Она взглянула на его отца в кровати. Нет, это было не то время и не то место.
– Да, все в порядке. Я была внизу, навещала кое-кого, а потом увидела вашу машину на парковке.
– Вы… узнали мою машину?
– Тойота Камри, верно? Я видела ее как-то у морга. Это единственная Камри, которую я видела в этих краях. Думаю, работая в ФБР, начинаешь подмечать такие детали.
– Наверное, так и есть.
Мия надеялась, что ее ложь звучит достаточно убедительно.
– Я подумала, вы здесь по долгу службы, и я бы никогда не помешала вам, если бы знала, что вы навещаете отца, – она повернулась к отцу Ричардса. – С днем рождения, сэр. Мне жаль, что нам пришлось познакомиться при таких обстоятельствах.
Мия помахала им на прощание и вышла из отделения интенсивной терапии в коридор. Она достала телефон и позвонила Элле, спускаясь по спиральной лестнице.
– Возьми трубку, черт побери.
Ответа не последовало.
Еще два звонка окончились так же.
Тогда Мия позвонила Харрису. Он взял трубку после второго гудка.