Возможность уладить проблему с отцом появилась в последнюю неделю рождественских каникул, когда прибыла новая партия листовок. Я обещала ему, что помогу их распространить. Волонтеры должны были встретиться в главном офисе на Эппл-Блоссом-роуд.
В этот день в городе свежевыпавший снег сверкал на солнце, и казалось, что на улице теплее, чем на самом деле. Когда я пришла в офис, папа сидел за столом и разговаривал с высоким человеком с густыми темными волосами. Он сделал мне знак войти.
Я подошла к ним и встала рядом в ожидании, когда папа закончит беседу. Человек говорил о профсоюзных организациях. Говорил с акцентом. Я надеялась, что папа не привлечет меня к беседе, потому что он имел обыкновение делать для меня перевод с английского на английский. Как будто я была слишком мала, чтобы понимать человека с акцентом. В таких случаях я всегда испытывала неловкость.
Однако прежде чем папа успел заговорить со мной, дверь распахнулась, и вошли Джек и Юлес. Джек засунул руки глубоко в карманы куртки, как будто чтобы согреться. Он не поднимал глаз. Дыхание замерло у меня в груди. Мы с ним не говорили с той самой ночи у него в комнате.
Кто ты, Никки?
Я покачала головой, пытаясь отогнать воспоминания. Юлес увидела меня и помахала рукой.
Я подошла к ним, но тут Перси Джонс, глава избирательной кампании отца, позвал всех собраться у главного входа, чтобы организовать распространение листовок и карт.
Джек взял стопку листовок, а Юлес — карту маршрута, и они подошли ко мне.
— Привет, — сказала Юлес.
Джек смотрел на стену с плакатами и не поднял глаза, когда я сказала:
— Привет.
— Мне позвонил Перси, — сказала Юлес. — Кажется, когда-то я записалась добровольцем… давно.
— А. Очень мило с твоей стороны.
Мы постояли молча, потом Юлес развернула карту, которую получила от Перси.
— У нас квартал к северу от Мейплхерст. Он большой. Хочешь пойти с нами?
Я взглянула на отца, который продолжал беседовать с тем человеком. Он поймал мой взгляд и махнул мне, разрешая уйти.
— Конечно, — сказала я, снова поворачиваясь к ним.
Юлес кивнула головой в сторону выхода.
— Отлично. Пошли. Джек, поделись с нами листовками.
Джек разделил стопку. Когда он передавал мне листовки, его пальцы коснулись моих, затем он отдал часть листовок Юлес и снова сунул руки в карманы.
Мы вышли на улицу, и я вспомнила, что у меня лежит кое-что в сумке. Я полезла в нее и достала пару варежек, которые связала несколько дней назад, думая о руках Джека, и молча протянула их ему.
Джек остановился. Он посмотрел на варежки, потом на мое лицо, и губы его слегка дернулись, прежде чем он протянул руку и взял их. Он надел варежки. Они были немного велики. Края левой варежки слегка болтались. Выглядело это так, будто он надел на руки две салфетки.
Я пожала плечами.
Юлес отвернулась и сделала вид, будто изучает карту. Она указала в сторону холма.
— Начнем отсюда.
Мы втроем пошли, сверяясь с картой. Юлес посередине. После нескольких неудачных попыток завязать беседу мы перестали пытаться болтать втроем. Когда мы проходили мимо столовой для бедных, боковая дверь открылась, и появился Кристофер. Он заметил меня и помахал рукой, я остановилась.
— Привет, Никки. Как дела? — Он повернул ключ в замке, запирая дверь, и пошел к нам.
Юлес и Джек тоже остановились.
— Привет, — сказала я. — А мы разносим листовки. Для моего отца.
Кристофер взглянул на Юлес и Джека и протянул Джеку руку.
— Я — Кристофер. Работаю с Никки в столовой.
Джек пожал протянутую руку. Кристофер уставился на самодельные варежки.
— Я — Джек. Я не знал, что она здесь работает.
Кристофер пожал руку Юлес.
— Да. Каждую субботу. Знаете, нам всегда нужна помощь, может, вы тоже решите сделать доброе дело.
Я улыбнулась.
— Ты всегда ищешь работников.
— Всегда, — сказал Кристофер. — Мы работаем по субботам…
Я перебила Кристофера, не дав ему продолжить.
— Да, но эти ребята… — я остановилась, не зная, как закончить предложение и зачем я вообще перебила его.
Юлес прервала молчание.
— Спасибо, Кристофер, но я по субботам работаю в торговом центре.
— Я был бы рад помочь, — выпалил Джек.
Все мы повернулись и посмотрели на него.
— Прекрасно, — сказал Кристофер. — Джек?.. — Он подождал, пока Джек заполнит паузу.
— Капито. Джек Капито.
— Капито? Главный нападающий?
— Да.
— Отлично. Когда сможешь начать?
Глаза Джека на секунду обратились ко мне.
— Надо посмотреть расписание.
Попрощавшись с Кристофером, мы долго шли молча.
Раньше быть вместе было для нас так же легко, как дышать, но все изменилось после моего возвращения, и никогда это не было так очевидно, как когда мы были вместе.
На минуту я почувствовала боль от потери нашей дружбы и в этот момент вдруг поняла, что у Джека и Юлес все было бы в порядке, если бы я окончательно исчезла. Вероятно, им было бы лучше, чем теперь.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
День раздачи листовок был мучительным, и я не знала, какие у меня теперь отношения с Джеком.