Читаем Девочки лета полностью

– Да, серфинг здесь и рядом не стоит с серфингом в Тихом океане.

– А ты, Бэт? Чем занимаешься? – спросил Тео. Она рассказала ему о своем дипломе в области музейного дела.

– Я собиралась подать заявления в некоторые музеи, но после выступления Райдера Хэйстингса здесь в прошлую субботу я согласилась на работу в нантакетском отделении «Вопросов океана».

– Это что такое? – спросил Тео.

Джульетта не дала ей ответить:

– Ты работаешь на «Вопросы океана»? Что делаешь?

– Я их операционный менеджер и, видимо, что-то вроде девочки на побегушках. Мы только что открыли офис на Изи-стрит. Я заказала все необходимое для работы, и теперь собираюсь приняться за разработку веб-сайта. Я ищу кого-то, кто сделает его для меня. Кстати, Джульетта, ты же как раз создаешь веб-сайты, да?

Джульетта с осторожностью признала, что создает.

– Но я не знаю, как долго пробуду на острове и смогу ли я взять на себя дополнительную работу.

– Пожалуйста, помоги мне создать этот сайт. У меня уже есть классное видео, которое можно туда выложить. Сегодня утром мы с Райдером ездили на пляж Сиско, чтобы спасти тюленя, которого чуть не задушила сеть из пластика. Это было так волнующе. Я выложила видео в соцсетях, но мне очень нужен еще и веб-сайт для «Вопросов океана».

– Ты и Райдер? – спросил Тео, не смея взглянуть на нее. – Звучит мило.

Джульетта не могла дышать.

– Не говори глупостей, – сказала Бэт. – Я на него работаю. По вопросам океана. И вообще речь идет о наших океанах, Тео, о которых ты тоже должен заботиться, раз уж ты такой крутой серфер.

– Да, извини, – сказал Тео. – Просто хотел узнать, встречаешься ли ты с Райдером.

Бэт перегнулась через стол, близко наклонившись к нему.

– Нет, Тео. Я не встречаюсь с Райдером. И вообще ни с кем не встречаюсь.

Тео улыбнулся. Он не мог отвести взгляда от ее глаз.

Вмешалась Джульетта:

– А как ты получила работу, Бэт?

Бэт откинулась на спинку стула.

– Пруденс Старбак, та самая властная старая наследница с Мейн-стрит. Она согласилась стать главой нантакетского отделения «Вопросов океана». И я их сотрудник.

– Тебе платят? – спросила Джульетта.

– Да. И у меня много работы. – Бэт повернулась к Тео и покраснела. – Не мог бы ты помочь мне распаковать компьютеры и принтеры? Они такие тяжелые. Ой, твоя рука…

Тео быстро ответил:

– Все в порядке, она почти зажила. Я буду использовать другую руку. Мы будем делать все вместе. – Он никогда не был более самоотверженным.

– Наш офис находится рядом с управлением пароходством, – сказала ему Бэт.

– Отлично. Как будешь готова, так и пойдем.

– Пойдем сейчас! – сказала Бэт. – Обед я возьму с собой и съем его позже.

Тео чуть не опрокинул стол, когда вставал, и пошел следом за Бэт к двери.

– Мужчины, – прошептала Джульетта, когда ее брат вышел из кафе вместе с Бэт. Тео был влюблен в Бэт еще со школы. Он разбил много сердец. Джульетта надеялась, что Бэт не разобьет его.

– Привет.

Джульетта подняла голову. Райдер Хэйстингс стоял рядом с ее столиком.

– Привет, – осторожно ответила она.

– Я пытался связаться с тобой, – сказал он.

– Да, – холодно ответила Джульетта. – Я знаю. Слышала о твоем приключении с тюленем на Сиско сегодня.

Райдер проскользнул на лавку, где всего несколько минут назад сидел Тео. Он был ростом с ее брата, но гораздо стройнее мускулистого Тео. В руке у него была кружка кофе, а на тарелке булочка.

– Было волнительно. – Он засмеялся. – Как только мы сняли сеть, тюлень стремительно ринулся в воду. Я и не предполагал, что тюлени могут так быстро передвигаться по суше.

Джульетта ковырялась в тарелке. Мужчина был раздражающе красив. Темные волосы, густые и лохматые – будто он был слишком занят, чтобы сходить в парикмахерскую. Голубые глаза, полные любопытства и чего-то похожего на озорство. Его нос и щеки были красными от солнца. Неужели у него не было солнцезащитного крема, или он был слишком занят, чтобы нанести его?

Зная, как она выглядит в своих черных штанах для йоги и черной футболке без рукавов, зная, что ее каштановые волосы взлохмачены и почти такой же длины, как у Райдера, зная, что на ней нет ни туши для ресниц, ни губной помады, только ее естественное лицо, Джульетта приподняла подбородок и сказала:

– То, что вы сделали, просто замечательно. Бэт рассказала мне об этом. Она сказала, что сделала публикации в социальных сетях, и попросила меня помочь сделать сайт.

– Ты поможешь? Здорово!

Воздух между ними был заряжен настолько, казалось, он сверкает, как огоньки на диско-шаре. Джульетта не могла оторвать от него глаз. Ей хотелось, чтобы он застыл прямо перед ней, чтобы она могла как следует налюбоваться его голубыми глазами, черными волосами на голове и пушистыми волосами на руках – он был одет в синюю рубашку на пуговицах с закатанными рукавами. Ей казалось, что ее чувства к нему похожи на удар электрошокером.

– Вот ты где! – сказал мужчина, похлопав Райдера по спине. Не дожидаясь приглашения, Лео Джонс сел на лавку рядом с Райдером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Истории одной семьи

Игра в молчанку
Игра в молчанку

Мэгги и Фрэнку повезло – в их браке всегда были поддержка и любовь. Но однажды что-то изменилось: Фрэнк без объяснений перестал разговаривать с женой.Этот бойкот, шесть месяцев тишины, сводит Мэгги с ума. Она пытается выяснить, что произошло, и вдруг понимает, что даже в их гармоничном, крепком браке поводов для взаимной обиды можно найти пугающе много. И, кажется, теперь, чтобы вернуть слова в дом, нужно нечто действительно значимое, нечто ошеломительное, невероятное.Дебютный роман Эбби Гривз – это история одной семьи, одной любви и болезненного непонимания, которое едва не привело двух любящих людей к трагическому финалу.Выбор BBC Radio 2 и Cosmopolitan (UK).«Замечательный дебют». – Джоджо Мойес«Сильный дебют. Нежная, душераздирающая история». – Cosmopolitan«Напряженное и в то же время деликатное изображение брачного союза». – Daily Mail«Обожаем эту мощную, эмоциональную историю». – The Sun«Проницательный рассказ о семейных отношениях и о том, сколько все-таки живет любовь». – Independent«Прекрасно написанный, убедительный роман. Фрэнк и Мэгги очень живые персонажи, их легко прочувствовать». – Heat

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Семейный круиз
Семейный круиз

«Примите наши поздравления! Рейс первым классом». Семидесятилетняя Шарлотта Перкинс не верила своим глазам. Ее история выиграла в конкурсе «Путешествуй по миру», а значит вместе с семьей Шарлотта проведет десять дней на борту шикарного круизного лайнера.Живая музыка, освежающие коктейли, изысканные блюда и лучшие европейские пляжи — все это будет доступно семейству Перкинс. Главное — не перессориться. Ведь у каждого теперь своя жизнь, давние обиды и куча скелетов в шкафу.Афины, Родос, Валетта, Сицилия, Неаполь, Рим, Флоренция, Марсель.Добро пожаловать на борт!Бестселлер NEW YORK TIMES.Выбор книжного клуба Риз Уизерспун.Лучшая книга для пляжного чтения по версии изданий Parade и The Oprah Magazine.Публикация актрисы Риз Уизерспун о «Семейном круизе» собрала 87 000 лайков и 475 комментариев в течение пяти часов после публикации. Идеей для романа послужила поездка Аманды Эйр Уорд с семьей на круизном лайнере. Именно поэтому все описанные события так правдоподобны.«Семейный круиз» — это роман о том, как по-разному сложились судьбы женщин одной семьи.«Самый смешной роман, который когда-либо разбивал ваше сердце». — Эндрю Шон Грир, лауреат Пулитцеровской премии.«Весело, сексуально и очень увлекательно». — Элин Хильдебранд«Этот роман полон черного юмора и сочных подробностей маршрута героев». — People.

Аманда Эйр Уорд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Девочки лета
Девочки лета

Жизнь Лизы Хоули складывалась чудесно. Она встретила будущего мужа еще в старших классах, они поженились, окончили университет; у Эриха была блестящая карьера, а Лиза родила ему двоих детей. Но, увы, чувства угасли. Им было не суждено жить долго и счастливо.Лиза унывала недолго: ее дети, Тео и Джульетта, были маленькими, и она не могла позволить себе такую роскошь, как депрессия.Сейчас дети уже давно выросли и уехали, и она полностью посвятила себя работе, стала владелицей модного бутика на родном острове Нантакет. Только вот ее любимый дом нуждается в ремонте. Лиза обращается к Маку Уитни, местному подрядчику. Между ними пробегает искра, и Лизе кажется, что она наконец сможет вновь довериться мужчине. Единственная проблема – Мак моложе ее на десять лет.Словно сговорившись, на лето возвращаются Тео и Джульетта. Каждый из них везет домой свой багаж неудач, разочарований и страхов. Они волнуются за маму, боясь, что Мак может разбить ей сердце.Жителям острова Нантакет предстоит пережить лето, полное сюрпризов, надежд и любви.

Нэнси Тайер

Современная русская и зарубежная проза
На краю света
На краю света

«Она подождет еще этот час, и даже тогда, она знала, ей будет хотеться остаться возле станции навсегда. Она будет ждать до тех пор, пока у нее не подогнутся колени. Она не двинется с места, не переступит, не бросит. Она не сдастся. Она будет ждать, ждать – и потом подождет еще немного. В конце концов, не это ли она обещала Джиму?На краю света или в Илинге. Всегда».Многие пассажиры лондонской станции «Илинг Бродвей» знают Мэри О'Коннор в лицо. Красивая женщина лет сорока появляется у входа каждый день. Она всегда держит табличку с надписью «Джим, вернись домой».Пассажиры идут мимо, но Алиса, начинающий репортер, однажды решает остановиться. Это же ничего, если она попросит Мэри рассказать свою историю?Историю, которой семь лет и в которой есть обман, непонимание и пропажа человека.Человека, которого Мэри любила, но потеряла. Человека, который сказал, что однажды они непременно встретятся «на краю света или в Илинге».И Мэри знает – это не шутка.«Эбби Гривз находит необычное в обыденном». – Booklist«Пронзительно и трогательно. Выдающаяся история, способная пролить свет на некоторые важные личные проблемы». – The Sun

Эбби Гривз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги