Другой крупный чернокожий парень в темном костюме, который очень ему шел, протянул ей нож рукояткой вперед. Мгновение она смотрела на его руку, потом взяла нож и сунула в чехол в сапоге.
Агент Ламли, напоминавший побитую собаку, указал на ее пистолет и карточку с разрешением.
— Это не уловка. Можете забрать свое оружие. С вас полностью сняты все обвинения. Мы сопроводим вас к выходу из здания. Полагаю, ваш ангел-хранитель ждет вас на улице.
Анжела наконец встала. Не сводя глаз с Ламли, она взяла пистолет и сунула его в дедушкину кобуру на пояснице. По весу она могла определить, что он заряжен.
Она протянула руку ладонью вверх.
— О, — спохватился один из мужчин. Он полез в боковой карман пиджака, достал три заряженных магазина и положил их на ладонь Анжелы. Девушка сунула все в карман.
Она взяла со стола федеральное разрешение на ношение оружия, мельком взглянула на него, а затем засунула в задний левый карман.
Четверо в пиджаках шли впереди, а трое агентов с допроса шагали сзади. Они поднялись по лестнице и вывели девушку из здания. Была глухая ночь, но она потеряла счет времени.
На верхних ступеньках крыльца Ламли схватил ее за запястье, чтобы остановить. В мгновение ока она перехватила руку, выкрутила и остановилась как раз перед тем, как сломать кость. Он опустился на одно колено, изогнувшись, чтобы ослабить давление на запястье. Если бы он дернулся, она бы сломала кости.
— Иисусе, Константайн, я только собирался сказать «без обид».
Все еще держа его руку на грани ломания костей, она наклонилась к нему:
— Не мог бы ты прополоскать рот, Ламли? Из твоей пасти несет дерьмом.
Двое мужчин в темных костюмах усмехнулись.
— Анжела, — раздался за спиной знакомый голос. — Оставь его и пойдем.
Анжела отпустила Ламли и, наградив его мрачным взглядом, обернулась, чтобы увидеть приветливое лицо. Это был Джек.
Он улыбался, и казалось, что все в порядке.
Страх того, что с ней станет, внезапно исчез. Вот кто ее друг в высших кругах, ее ангел-хранитель.
Глава 58
Джек повел ее вниз по ступенькам, оставив агентов стоять на крыльце темного здания федералов в свете уличных фонарей. Те трое, которые допрашивали, выглядели как школьники, получившие выговор от монахинь и отправленные в кабинет Матери-настоятельницы. Анжела и Джек спокойно шли к его машине, припаркованной в переулке. Он открыл для Анжелы дверь и закрыл, когда она села. Она не привыкла к мужчинам с хорошими манерами. Джек был одним из таких.
— Сколько времени? — спросила Анжела, окинув взглядом темные улицы.
— Примерно половина второго, — ответил он, отъезжая от тротуара. — Прости, что так долго. Я изо всех сил старался вытащить тебя оттуда поскорее.
— Все нормально, — сказала она. — Я привыкла к тому, что меня избивают парни.
— Я рад, что они не сделали что похуже. Особенно, что не забрали тебя в Вашингтон. Если бы ты спустилась в эту кроличью нору, это сильно осложнило бы дело.
Некоторое время Анжела молчала.
— Они сказали, что у меня есть друг в высших кругах. Сказали, что этот друг за меня поручился.
Джек улыбнулся, пожав одним плечом:
— Я поговорил с несколькими людьми, убедил их поступить правильно и отпустить тебя.
— Ты говорил, что скрылся с радаров и все считают тебя мертвым. Тебе пришлось выйти из тени, чтобы вытащить меня оттуда. Это обязательно создаст тебе проблемы.
Джек взглянул на нее:
— Для меня гораздо важнее было освободить тебя, чем оставаться мертвым. Они скормили бы тебя волкам. Полагаю, они хотели, чтобы ты подписала чистосердечное признание?
— Да. Кажется, они думали, что это сделает их большими шишками. Но я бы не подписала.
— В конце концов они сами бы за тебя расписались, а потом спешно судили, признали виновной и казнили. Они бы сделали громкое заявление для прессы, что захватили ультраправого террориста, стоявшего за недавними нападениями. Делу присвоили бы статус на несколько пунктов выше, чем совершенно секретно. Никто не узнал бы правды. Они бы ни словом не обмолвились об атомной бомбе. Ты была бы мертва и похоронена, а признание запрятано в архив, чтобы никто и никогда его не оспорил, и это был бы конец истории Анжелы Константайн.
— Но не для тех уродов, которые получили мое «признание». Они бы стали героями.
Он снова улыбнулся:
— Они вели свою игру. Никто из разведывательных служб ни черта не знал об атомной бомбе, пока мы им об этом не сказали, поэтому им нужен был козел отпущения.
Анжела хмуро взглянула на Джека, который ехал по темным пустынным улицам:
— На что тебе пришлось пойти, чтобы меня вытащить?
— Я поручился за тебя — и сообщил, что на самом деле это ты остановила террористов.
Анжела вглядывалась в темноту безлюдных улиц.
— Думаю, тебе пришлось сделать нечто большее.
— Эй, дай-ка взглянуть на карточку, которую тебе дали, — сказал он, меняя тему.
Анжела достала ее из заднего кармана и передала ему:
— Кстати, что это вообще такое?
Он быстро посмотрел на пластик, а затем отдал обратно.