— Мы спрятались за скалой и немного понаблюдали за ними. Они вытащили полностью стеклянный ящик с девочкой из купола и перенесли в батискаф. Мы ничего не могли поделать.
— Н-но… этого нельзя допустить, — простонал Майк. Он услышал мягкий шорох лап по полу и краем глаза заметил, что появился Астарот. — Девочка умрет, если Винтерфельд попытается открыть саркофаг.
Майк и сам не понимал, откуда у него такая уверенность. Хуан изумленно взглянул на него.
— А вы никак не могли их задержать? — спросил Бен.
Хуан поморщился:
— Как? Их было не то восемь, не то десять человек, а у нас никакого оружия.
— А как насчет динамита, что вы взяли с собой? — сердито спросил Бен.
— Ага, нам нужно было все к дьяволу взорвать. И нас с девочкой заодно. Ты это имел в виду?
Хуан не стал ждать, что ответит Бен, а побежал догонять Сингха. Бен, Майк и кот поспешили за ним.
Еще не дойдя до салона, они услышали громкие возбужденные голоса. Сингх вместе с Траутманом стояли у большого иллюминатоpa, и индус кратко докладывал о том, что они увидели. Траутман молчал и мрачнел с каждым словом.
— Значит, скоро они появятся у нас, — сказал он, выслушав Сингха до конца. — Нам нужно поскорее уносить отсюда ноги. Как обстоят дела с вентилями?
Сингх сокрушенно покачал головой:
— Они никак не подходят.
— Тогда надо начинать выкачивать воду, — решил Траутман.
— Но ведь это займет уйму времени — часы, если не дни, — запротестовал Андре.
— Все равно надо попытаться, — возразил Траутман. — Нам бы удалить хотя бы часть воды, чтобы можно было сдвинуться с места. Пусть даже со скоростью улитки. Здесь, в этой дьявольской мгле хватит и пары сотен метров, чтобы они нас не нашли.
Внезапно ярко-оранжевая вспышка прорезала мглу за иллюминатором. Свет в салоне замигал. Глухой рокот и рев нарастали с каждой пройденной секундой, а потом жуткий грохот наполнил и сотряс «Наутилус», как будто невидимые гигантские молоты с размаху опустились на корпус подводной лодки.
— Держитесь! — крикнул Траутман.
Не успел он прокричать свое предупреждение, как «Наутилус» содрогнулся всем корпусом, словно под ним что-то взорвалось. Майка и остальных сбило с ног, и они беспомощно покатились по салону кто куда. А лодка под давлением ударной волны тяжело и неуклюже завалилась набок. Броня обшивки с оглушительным скрежетом царапалась о камни и скалы.
Грохот прекратился, но палуба под ними все еще дрожала и сотрясалась, когда Майк кряхтя поднялся на ноги.
— Что это было?
— Немцы! — возбужденно прокричал Бен. — Они взорвали купол!
«Это был автоматический самоуничтожающийся механизм на станции, — словно со стороны услышал Майк чей-то голос. — Он выполнил свое предназначение после того, как забрали принцессу».
— Принцессу? — неожиданно вслух повторил Майк и повернулся к остальным: — Откуда вы знаете, что это — принцесса?
Лица остальных выражали полное недоумение. Бен покрутил пальцем у виска.
— Ты о чем, собственно, говоришь?
— Но кто-то же сказал, что…
— Я вообще-то сказал, что немцы взорвали купол, — перебил его Бен. Он выразительно ухмылялся. — Кажется, ты немного повредил голову, когда упал.
— Но…
Майк замолчал. Его взгляд упал на Астарота, который, несмотря на свои повязки, сидел чуть поодаль почти в торжественной позе и не отрываясь смотрел на Майка, как будто он… Нет! Это же просто абсурд!
Но Майку некогда было додумать до конца эту сумасшедшую мысль, потому что опасность отнюдь не миновала. Мощные нерегулярные толчки сотрясали морское дно, и «Наутилус» встряхивало при каждом таком ударе. А они вовсе не ослабевали, даже наоборот. Каждая встряска, казалось, была чуточку сильнее, чем предыдущая. Майк прямо кожей ощутил, как в скале под подводной лодкой нарастало колоссальное напряжение. '
— Нет! — ахнул Траутман. Глаза его расширились от ужаса. — Ради Бога, только не это!
«Наутилус» начал все сильнее дрожать, потом медленно, совсем медленно, но с ужасающей неотвратимостью начал заваливаться вниз. Майк услышал, как сталь со страшным скрежетом продирает путь среди скал.
Затем корма сильнейшим рывком опустилась. Передняя часть лодки задралась и торчала вверх, и Майка еще раз опрокинуло навзничь и с силой швырнуло на стенку салона. В следующую секунду он инстинктивно втянул голову, потому что на него, словно снаряд, падал Бен, со всего размаху налетел на стену рядом с Майком, ругнулся, а в следующее мгновение в него уже врезался Крис. Наклон подводной лодки стал почти вертикальным. Скрежет и трение металла о скалы достигло такой силы, что болели уши, а потом, последним невероятным рывком «Наутилус» полностью сорвался со своего каменного пьедестала.
Майк громко закричал от ужаса, когда понял, что произошло. Взрыв столкнул подводную лодку с ее ненадежной опоры. И хвостом вперед корабль начал падение в пропасть глубиной шесть тысяч метров.
Хотя они работали всего около часа, Майк уже не чуял ни рук, ни ног от усталости, зато каждый отдельный мускул давал знать о себе особой болью. И это при том, что они сменяли друг друга у ручного насоса каждые пять минут. Долго это мучение никто из них не вынесет.