Читаем Девочка и магия полностью

Одета девочка была в свое новое парадное платье из зеленого шелка, отороченного золотой каймой и расшитого золотыми полосами. Платье было подвязано широким золотым поясом с бантом, на котором красовалась изумрудная заколка в виде фигурной буквы "З". Такие же буквы были вышиты на платье со спины и на расширяющихся к запястью рукавах. На шее Аннет висел кулон сделанный из инкрустированного золотом изумруда, а на палец надет золотой перстень с выложенной изумрудной крошкой все той же буквой "З". Оба украшения были фамильными и передавались по наследству женщинами дома Зальцер.

Вздох восторга пронесся над собравшимися во внутреннем дворе дворца людьми при виде лорда и его дочери. День летнего равноденствия, согласно сложившемуся обычаю, отмечался веселым праздником, на который собирались приближенные к дому Великих Лордов Зальцер. Праздник проходил в парке перед входом во дворец. Парк представлял собой паутину из посыпанных красным песком дорожек, проложенных между цветниками и лужайками. Дорожки соединялись у каменной террасы, с который открывался прекрасный вид на реку, текущую у подножия дворца и густые рощи на противоположном берегу. За расставленными на свежем воздухе столами сидела дворцовая челядь, старейшины принадлежащих Зальцерам деревень и свободные от караула воины отряда лорда.

Были здесь и люди, в той или иной степени, участвовавшие в произошедших недавно событиях, позволивших Аннет и ее отцу найти друг друга после десяти лет разлуки. Среди почетных гостей выделялся своим суровым лицом пан Гусак, известный среди жителей империи Совета Великих Лордов своей высокой моралью и тем, что совершенно не пил вина. Эта слава позволила ему сделать головокружительную карьеру и превратиться из дворника в директора сиротского приюта для девочек, сменив на этом посту мадам Шортюк. Сама же мадам Шортюк, женщина могучего телосложения, неожиданно прониклась нежной любовью к Аннет, своей бывшей воспитаннице, и упросила лорда Зальцера нанять ее в качестве гувернантки к его дочери, аргументируя это тем, что девочка не должна расти без женского присмотра.

Рядом с бывшей директрисой сидела мадам Добрюк, которая преподавала в приюте музыку и танцы, и с завистью разглядывала наряд Аннет. Хотя внешне мадам Добрюк и стала относиться к детям добрее, но в душе все также продолжала их ненавидеть, считая, что единственной целью этих слишком громких созданий является доставление ей всевозможных неудобств.

Обособленно от остальных гостей держалась кучка горцев под предводительством МакДела, того самого представителя этого славного племени, которому удалось спасти Аннет и ее друзей от гибели в горах. МакДел с тоской смотрел на тетю Джани, которая единственная среди присутствовавших понимала язык горцев, но которая сейчас была далеко от него. Дело в том, что на этот раз праздник летнего равноденствия совпал со свадьбой сына тети Джани, самого молодого воина отряда лорда Зальцера по имени Джуни. Еще не до конца оправившись от полученного недавно в сражение ранения, он сидел бледный, но счастливый на возвышении парадного крыльца рядом со своей невестой Эл, на покрытом веснушками лице которой задорно сияли карие глаза. Место рядом с женихом предназначалось для лорда Зальцера, а рядом с невестой для Аннет. Слева от принцессы и сидела довольная тетя Джани. Лорд отправил нескольких слуг присмотреть на время праздника за ее хозяйством, и женщина была рада, что находится рядом с сыном в этот счастливый день.

Не было видно на празднике только одного героя, оказавшего значительное влияние на судьбу Аннет, великого борца за трезвость, пана Шу, но это легко объяснялось. Пан Шу был принят лордом Зальцером на службу в качестве повара и был сейчас занят приготовлением блюд для праздничного стола. Из списка кулинарных шедевров этого, пусть и не всегда трезвого, но все-таки гения своего дела, помимо его фирменного тушеного с овощами седла барашка, стоит отметить жареную говяжью грудинку на косточке с цветной капустой, утку, фаршированную груздями и карпа с хреном и яблоками.

Перейти на страницу:

Похожие книги