Читаем Devil ex machina полностью

– Я покончил с девушками и прочими увеселениями, пресытился ими сполна, и полностью свободен. Готов уделять внимание тебе одной, Фаина. Одной лишь тебе. Я желаю проводить с тобой как можно больше времени. Ты должна научить меня, показать, каково быть человеком, подобным тебе. Я хочу чувствовать. Отдай мне все, что можешь дать как уникальный представитель своего рода. Дружбу, любовь, злобу, ненависть, смех, все остальные эмоции, реакции и чувства. Я хочу тебя всю. Хочу до дрожи, до лихорадки, до зубного скрипа, и ничего не могу сделать с этим желанием.

Фаина, наконец, начала догадываться о ближайшем будущем. Оно проступило перед глазами всего на миг – смутной картинкой, размытыми акварельными мазками. Ян хочет, чтобы она посвятила ему последние дни своей короткой жизни, находилась рядом с ним до тех пор, пока его присутствие не уничтожит ее. Она вольна тянуть с этим, но исход будет один. Вся разница в том, как много времени она успеет посвятить ему. Ян не может ждать долго, потому что находится поблизости, тем самым укорачивая ее дни. Он прекрасно знает, что девушка скоро умрет, но переживает только о себе – успеет ли достичь всего, что планировал?

– Моя жизнь для тебя ничего не стоит, – осознала она. – Почему я должна помогать тебе, если в любом случае умру?

– Вот это уже ближе к делу. Потому что я небезразличен тебе. Потому что тебе надоело жить. Потому что ты мучаешься и жаждешь, чтобы все это прекратилось. Потому что поступать иррационально и понимать своего врага – это очень по-людски. И в твоем стиле.

Все это, вплоть до последнего слова, звучало чертовски убедительно и правдиво. Девушка задумалась.

– Фаина, я изнываю, ожидая, когда ты полноценно отдашься в мою власть. Я не могу больше терпеть. Ты мне необходима.

– Ты – худшее, что когда-либо случалось со мною.

– Я знаю, – улыбнулись его губы. – Знаю. Тебе нужно поспать. Завтра начнется совершенно новый день. Все станет яснее и проще, вот увидишь. Закрой глаза. Я почитаю тебе Гете.

Фаина послушно сомкнула веки, и несколько слез капнули на подушку.

Из Афин в Коринф многоколонный

Юный гость приходит, незнаком, –

Там когда-то житель благосклонный

Хлеб и соль водил с его отцом;

И детей они

В их младые дни

Нарекли невестой с женихом.

Фаина уснула очень скоро, убаюканная тональностью и вибрациями его низкого голоса. Когда же среди ночи она раскрыла глаза, одурманенная, с тяжелой головой, рядом с нею никого не было. И она позволила себе разрыдаться, не сдерживаясь.

<p>Глава 28, в которой Фаину кормят с руки</p>

«Такую минуту можно ждать всю жизнь. Женщина, которую ты и не мечтал встретить, сидит перед тобой, говорит и выглядит совершенно как женщина из твоих снов».

Генри Миллер – «Тропик Козерога»

«Я хотел бы обхватить ее обеими руками, сжать меж ладоней и движением большого пальца свернуть тонкую шею, как доверчивому утенку. Ладонью ощущать, как обмякнет пушистое желтое тельце, как начнет остывать, недвижимое, легкое. Отныне полностью мое.

Я хотел бы поднять ее над землей, как дорогую вазу, и обрушить вниз, чтобы сломать все, что есть у нее внутри, чтобы она взорвалась и рассыпалась мелкими стеклянными брызгами прямо у моих ног. Лужа блестящих осколков. Я мог бы ходить по ним босиком.

Я хотел бы вгрызться в ее тело зубами, как лев вгрызается в тугое брюхо юной антилопы, помогая себе когтями, выпуская теплые кишки наружу, пока она еще жива, лежит на боку и дышит с хрипом ускользающей жизни, а глаза ее заволакивает стеклянная дымка.

Я хотел бы поместить ее под воду и удерживать силой, наблюдая, как она захлебывается, легкие ее наполняются водой, она вздрагивает в первый раз, и потом еще раз, все ее тело дергается, противится происходящему, умирающий без кислорода мозг не верит в это. А я смотрю. Мне приятно на это смотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги