Читаем Девятнадцать минут полностью

— Одним из свидетелей, которых вам предстоит выслушать, будет доктор Кинг Ва. Он судебный психиатр, который обследовал Питера, разговаривал с ним. Он объяснит вам, что Питер страдает от болезни, которая называется посттравматическое стрессовое расстройство. Это сложный медицинский диагноз, но эта болезнь существует, — и дети, страдающие от этой болезни, не могут отличить непосредственную угрозу от отдаленной. Несмотря на то что вы или я сможем незаметно пройти мимо обидчика, который не смотрит в нашу сторону, у Питера при виде этого же человека участится сердцебиение… его тело прижмется ближе к стене… потому что Питер был уверен, что его заметят, будут запугивать, бить и причинять боль. Доктор Ва расскажет вам не только об исследованиях, изучавших таких детей, как Питер, он расскажет вам о том, как повлияли на Питера годы издевательств со стороны учеников школы Стерлинг Хай.

Джордан опять повернулся к присяжным.

— Вы помните, как несколько дней назад мы разговаривали с вами, чтобы определить, подходите ли вы на роль присяжного на этом процессе? Каждого из вас во время этой процедуры я спрашивал, понимаете ли вы, что вам предстоит ознакомиться с доказательствами и совершить правосудие, согласно инструкциям судьи. Насколько мы все знаем из уроков правоведения в восьмом классе или из сериала «Закон и порядок» по средам… пока вы здесь не ознакомитесь со всеми доказательствами и не выслушаете рекомендации суда, вы не узнаете настоящие правила.

Он встретился взглядом с каждым присяжным по очереди.

— Например, большинство людей, услышав термин «самооборона», думают, что речь идет о том, что кто-то на кого-то нацелил пистолет или приставил нож к горлу — это непосредственная физическая угроза. Но в нашем случае самооборона — это не совсем то, что вы думаете. И доказательства засвидетельствуют, дамы и господа, что человек, который пришел в школу и совершил все эти выстрелы, был не расчетливым хладнокровным убийцей, как хочет убедить вас обвинение. — Джордан встал за столом защиты и положил ладони на плечи Питеру. — Это был перепуганный мальчик, он нуждался в защите… которую так и не получил.

Зоя Паттерсон все время грызла ногти, несмотря на то что мама постоянно говорила этого не делать, несмотря на то что миллионы глаз и (о Господи!) телекамер сфокусировались на ней, когда она села на место свидетеля.

— Какой урок был у тебя после урока французского? — задала вопрос прокурор. Она уже спросила ее имя, адрес и что она делала утром того дня.

— Математика, у мистера МакКейба.

— Ты была на уроке?

— Да.

— Во сколько начался урок?

— В девять сорок, — сказал Зоя.

— Ты видела Питера Хьютона перед уроком математики?

Она не удержалась, и ее взгляд скользнул в сторону Питера, сидящего за столом защиты. Одно было странно — она только в прошлом году перешла в старшую школу, и до этого его совсем не знала. И даже сейчас, после того как он ранил ее, Зоя не была уверена, что, встретив его на улице, смогла бы узнать.

— Нет, — ответила Зоя.

— Было ли что-нибудь необычное на уроке математики?

— Нет.

— Ты сидела до конца урока?

— Нет, — сказала Зоя. — Я должна была идти к ортодонту на десять пятнадцать, поэтому около десяти я ушла, чтобы отметиться в приемной, и потом ждала маму.

— Где вы договорились встретиться?

— На ступеньках у главного входа. Она должна была подъехать и забрать меня.

— Ты отметилась в приемной?

— Да.

— Ты вышла на ступеньки?

— Да.

— Кто-нибудь еще там был?

— Нет. Шел урок.

Она смотрела, как прокурор достает огромную фотографию школы с парковочной площадкой, какой она была раньше. Зоя проезжала мимо школы, где шел ремонт, и сейчас вся территория была огорожена высоким забором.

— Покажи, пожалуйста, где ты стояла?

Зоя ткнула пальцем.

— Прошу отметить для протокола, что свидетель показала на ступеньки у главного входа в Стерлинг Хай, — сказала мисс Левей. — А теперь расскажи, что произошло, когда ты ждала маму.

— Был взрыв.

— Ты знаешь, где именно был взрыв?

— Где-то за школой, — сказала Зоя и покосилась на большую фотографию, словно там опять могло что-то взорваться.

— Что случилось потом?

Зоя потерла ладонью ногу.

— Он… он вышел из-за угла школы и начал подниматься по ступенькам…

— «Он» — это подсудимый, Питер Хьютон?

Зоя кивнула, судорожно сглотнув.

— Он поднялся по ступенькам, а я смотрела на него, и он… он наставил на меня пистолет и выстрелил в меня. — Она быстро заморгала, чтобы не заплакать.

— Куда попала пуля, Зоя? — осторожно спросила прокурор.

— В ногу.

— Питер говорил тебе что-то перед тем, как выстрелить?

— Нет.

— Ты тогда знала, кто он?

Зоя покачала головой:

— Нет.

— Ты узнала его?

— Да, мы учились в одной школе, и все…

Мисс Левен повернулась спиной к присяжным и легонько подмигнула Зое, отчего той стало легче.

— Какое оружие он использовал, Зоя? Это был маленький пистолет, который он держал в одной руке, или большой, который держат обеими руками?

— Маленький пистолет.

— Сколько раз он выстрелил?

— Один.

— Он сказал что-нибудь после того, как выстрелил в тебя?

— Я не помню, — ответила Зоя.

— Что ты сделала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Nineteen minutes - ru (версии)

Девятнадцать минут
Девятнадцать минут

За девятнадцать минут можно постричь газон перед домом, или покрасить волосы, или испечь лепешки к завтраку.За девятнадцать минут можно остановить землю или спрыгнуть с нее.За девятнадцать минут можно получить отмщение.Стерлинг – провинциальный сонный городок в штате Нью-Гэмпшир. Однажды его тихую жизнь нарушают выстрелы в старшей школе. И чтобы пережить это событие, недостаточно добиться торжества правосудия. Для жителей Стерлинга навсегда стерлась грань между правдой и вымыслом, добром и злом, своим и чужим. Джози Кормье, дочка судьи, могла бы быть ценным свидетелем обвинения, но не помнит того, что произошло у нее на глазах, а те факты, которые проясняются в ходе разбирательства, бросают тень вины как на школьников, так и на взрослых, разрушая даже самые крепкие дружеские и семейные узы.Роман «Девятнадцать минут» ставит простые вопросы, на которые нет простых ответов. Можно ли не знать собственного ребенка? Что значит быть не таким, как все? Оправданно ли желание жертвы нанести ответный удар? И кому вершить суд, если кто-нибудь из нас вообще вправе судить другого?

Джоди Линн Пиколт

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги