Читаем Девять унций смерти полностью

— Хотел бы я знать, где эти хваленые марлецийские секретные агенты? — выдохнул Шарц, делая попытку подняться. — Когда не надо — они, как мошкара, толкутся, зато когда в кои-то веки в них образовалась надобность… вот честное слово, я им за это в ихнем экземпляре книги чертей голозадых нарисую заместо иллюстраций!

* * *

В соседнем трактире играла музыка. Уверенный баритон певца легко вел сложную красивую мелодию. Марлецийская баллада сменилась зажигательной троаннской плясовой.

«Ого! Не иначе из самого Реймена музыканты пожаловали!» — подумал Шарц, слыша, с какой легкостью справляется с труднейшими пассажами певец и как лихо, едва касаясь бренного мира, вторит его голосу скрипка. А яркая, как весенняя капель, дробь барабана, а звонкая радостная лютня, а хрипловато-насмешливый бас…

Ледгундцы опаздывали. Шарц сидел в трактире под скромным названием «Марлецийские Сладости» уже десять лишних минут и съел ровно на два пирожных больше, чем собирался.

«Смешней всего, если этих ледгундцев именно сегодня задержала стража!» — подумал Шарц, заказывая еще одно пирожное.

«Эдак я и в самом деле растолстею!»

Кто-то открыл дверь. Пение приблизилось, стало громче.

«И повезу ее домой!» — победно долетело до Шарца.

Дверь хлопнула, закрываясь, и Шарц спиной почувствовал — пришли. Вошли не через центральный вход, лицом к которому он сидел, через черный.

Шарц повернулся и привстал, встречая гостей.

Тот самый ледгундец, с которым Шарц договаривался, — командир, рядом с ним два крепких коренастых парня, по всему видать — воины, и тощий жилистый юноша, почти мальчишка, позади всех.

— Прошу, присаживайтесь, — пригласил Шарц, указывая на свой столик.

— Благодарю, — один за всех поклонился командир ледгундцев.

Сели.

— Это он, — командир ледгундцев кивком указал на парня.

Тот, и без того напряженный, напрягся еще сильнее.

— Это она, — сказал Шарц, выкладывая на стол книгу.

Командир ледгундцев указательным пальцем пододвинул книгу мальчишке.

— Это действительно она? — быстро спросил он на ледгундском.

— Это она, — сказал мальчишка, быстро перелистав книгу.

— Ты не ошибся? — спросил ледгундец.

— Нет, учитель, — ответил мальчишка. — Это и в самом деле она.

— А это и в самом деле — он? — вопросил Шарц, глядя на мальчишку.

— Я еще не сошел с ума — врать такому, как вы, сэр, — ответил командир ледгундцев. — Но доказать…

— Можно, — сказал Шарц. — Можно доказать. Мой опыт лазутчика говорит, что скопировать и подделать можно все, кроме…

Шарц взял красиво свернутую салфетку, развернул, протянул мальчишке. Достал из кармана огрызок карандаша.

— Будь добр, нарисуй мне… ну, меня например, — попросил он.

— Я… очень слабый рисовальщик, господин, — тихо ответил мальчишка. — Если вы о тех картинах, которые в книге, то я их всего лишь копировал, не более…

— Ну, а теперь скопируй меня, — настаивал Шарц. — Я же не прошу, чтоб ты изобразил мне шедевр! Карандашом на салфетке шедевры не делаются, это и дураку ясно. Да и не такой уж я красавец, чтоб из меня шедевр делать. Нарисуй, как сможешь… Как тогда рисовал. Просто скопируй, и все. Сможешь?

— Сможет, — ответил за него командир ледгундцев.

— А вам никто вопроса не задавал, — поморщился Шарц.

— Смогу, — быстро сказал мальчишка, и на салфетку легли первые линии.

— Вот, — сказал мальчишка. — Простите, если что не так, господин…

Шарц вгляделся в салфетку и с трудом сдержал восхищенный вздох.

«Карандашом на салфетке шедевры не делаются? Ну, это вы, сэр лекарь, сгоряча сказали. Это вы поторопились. Что же это, если не шедевр?! Но, боже, каким чудовищем я кажусь этому бедному мальчику!»

— Вот и доказательство, — подымая глаза от салфетки, сказал Шарц. — Это действительно он.

— Сделка состоялась? — спросил командир ледгундцев.

— Сделка состоялась, — кивнул Шарц.

— Отлично, — кивнул командир ледгундцев и, обращаясь к своему ученику, добавил: — Вот перед тобой твой новый господин, будь покорен ему, как покорялся мне, слушайся его во всем и будь благодарен ему, ведь за эту книгу я был готов заплатить твоей жизнью, а он взял в уплату только судьбу…

— Не судьбу, — усмехнулся Шарц. — А всего лишь несколько лет жизни. Я ведь ученика беру, не раба какого… Как только я решу, что обучение закончено, ты можешь идти на все четыре стороны, юноша, — добавил он, обращаясь к мальчишке.

Мальчишка метнул на Шарца короткий взгляд — смесь ненависти, ужаса и покорности.

— Я получил приказ. Я повинуюсь… господин мой, — сказал он.

— Ты мог бы называть меня наставником, как это принято у гномов, раз уж учителем не хочешь, — поморщился Шарц. — Я не обижусь даже, если ты станешь называть меня коллегой. В конце концов, мы ведь и в самом деле коллеги… в каком-то смысле. Я, как и ты, бывший лазутчик.

— Какой я вам коллега, господин?! — с возмущением и восхищением прошептал мальчишка. — Если всей нашей разведке удалось всего лишь выкупить у вас эту книгу, то вам разве что сам дьявол коллега! Да и то если он не таков, как священники описывают!

— А с таким, как священники описывают, ты бы справился? — лукаво прищурился Шарц.

Мальчишка заколебался.

Перейти на страницу:

Похожие книги