Читаем Дерзок и пушист полностью

– Это теольцы, капитан. Какие будут указания? Подать сигнал бедствия?

– Теольцы? – аж переспросил я от удивления. – Мы недавно завершили все дела на Теоле. Интересно, этим-то что надо? А насчёт сигнала бедствия – нет, не нужно.

– «Могучий» вызывает «Надежду». Соединить? – бесстрастно спросил мой искин.

– Да, – лаконично отозвался я.

Люмьен поджал губы и неодобрительно покачал головой: мол, он тут теперь главный, а его не соизволили спросить. Но промолчал.

Рыжик встрепенулся и зачем-то сиганул под кровать, делая вид, что он там что-то забыл. А оборотень плотнее прижал к себе Чудика. Чёрная шёрстка пантерёныша сливалась по цвету с волчьей шерстью, создавая идеальную маскировку. Выдавали разве что яркие глазёнки, но Рон развернул мелкого так, чтобы тот утыкался мордой ему в шею.

На стене высветилось изображение рыжего бородатого мужика, который окинул всю нашу компанию оценивающим взглядом:

– Капитан Даниэль Ливейн, на связи капитан линкора «Могучий», Ян Тораго. Я представитель коллекторской компании «Солтен и Люфт». На вас была подана жалоба о недобросовестном выполнении заказа по перевозке карвийских животных. Вы обманули заказчика и незаконно присвоили себе одну из пантер. Требуем доставить её к нам на борт для последующей передачи владельцу на Теоле. Если наши требования будут выполнены оперативно, заказчик великодушно не станет налагать на вас штрафные санкции. В противном случае нам придётся взять ваше судно штурмом.

Твою ж комету… Отдать Чудика? Нет, я морально не готов. Я ведь уже прикипел к этому существу всей душой! Они с Рыжиком такая чудесная команда!

– Ты обманул заказчика? – деланно возмутился Люмьен. – Ай-яй-яй, как ты мог, Даниэль? А как же репутация перевозчика и твои высокие моральные принципы? Никогда бы не подумал, что ты способен на такой беспредел! – иронично подколол он меня.

– Никого я не обманывал! – жёстко парировал я. – Мои обязательства перед фирмой «Калидер Гроуп» были выполнены в полном объёме. Сколько было принято на борт пантер – столько было передано заказчику, поштучно. Представитель фирмы подписал акт передачи и выплатил обговоренную сумму. Всё зафиксировано в видеоархиве. Так что у вас нет никаких прав предъявлять мне подобные претензии.

– Одна из пантер родила у вас на борту, – возразил рыжий. – Отдайте пантерёнка по-хорошему, – угрожающе прищурился он. – Вон, я даже отсюда вижу, как из-под кровати сверкают кошачьи глаза. Если вы не хотите сотрудничать добровольно, что ж… Придётся переместить это животное к нам телепортом без вашего согласия. И то, что «Надежда» состыкована с другим кораблём, – мне не помешает. Замрите: не советую двигаться, чтобы не пострадать от телепортационного луча.

«Вот идиоты, – хохотнул в моей голове котошпион. – Расслабься, Даниэль, я им сейчас такой цирк устрою, что мало не покажется! Тебе нужен линкор? Будет!»

– Да-да, забирайте это животное! – Люмьен активно затряс головой, выражая всяческое согласие на перенос. – Мой «Ястреб» вам совершенно не помешает! Но будьте аккуратнее, капитан Тораго: это существо крайне агрессивно!

– Не волнуйтесь: мой линкор легко справится с перевозкой карвийской пантеры. Тем более маленькой, – самодовольно заверил его бородач.

Ага, посмотрим, как твой линкор справится с рыжим котом, у которого в досье написано «Особо опасен»…

<p><strong>Глава 30. Вирус</strong></p>

Даниэль

*

– Капитан Тораго, я повторяю, что у компании «Солтен и Люфт» нет никаких законных оснований предъявлять мне претензии, и выражаю официальный протест против похищения животных из моей каюты! – сурово заявил я, сложив руки на груди. – Крис, зафиксируй моё заявление и перешли в центральный офис этой фирмы, – отдал я распоряжение искину.

– Так точно, капитан, – отозвался Крис. Мне показалось, или в его голосе этого бесстрастного робота промелькнула заинтригованность – чем всё обернётся?

– Хорошая попытка, Даниэль Ливейн, но я обязан вернуть карвийскую пантеру законному владельцу, – снисходительно улыбнулся Тораго.

– Что за фамильярность? Не «Даниэль Ливейн», а «ваше высочество Даниэль Ливейн, принц Эльсантии», – парировал я. – Крис, зафиксируй факт неуважения к моей королевской персоне и отправь его в офис «Солтен и Люфт».

– Так точно, капитан, – снова откликнулся Крис.

– Принц Эльсантии? – удивился Тораго. – Впрочем, ваш статус не имеет значения, я должен выполнить свою работу.

Мстительно сверкнув глазами, бородач демонстративно нажал на красную кнопку, и мою кровать окутал серебристый туман телепортации.

К счастью, настройки телепорта были точными, и моя постель, она же – дорогущая спасательная капсула – осталась на месте.

А Рыжулик оказался на линкоре, как беспощадный пушистый вирус в большой базе данных.

– Это… это же кот! – опешил капитан линкора, разглядев, кого именно перенёс телепортационный луч.

– Я ведь предупреждал, – осуждающе покачал я головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги