Читаем Дерево (СИ) полностью

— Мэтт, пожалуйста! Самолёт через три часа, домой лечу, меня же в таком виде на борт не пустят!

— Ладно. Но будешь должен!

— Дай мне свой домашний адрес, я тебе лучшее в Японии саке пришлю.

— Слушай, как ты в них вообще влезаешь, это же не джинсы… это кишки какие-то!

— Мальчики? Чем это вы в рабочее время занимаетесь?! — у стюардессы Стейси, заглянувшей перед рейсом в медкабинет за таблеткой от головной боли, мигом перестали ныть виски, а глаза чуть не вылезли из орбит. Красавчик-доктор в белом халате запихивает — или вытряхивает? — милашку-стюарда из суперузких джинсов, а тот, голый по пояс, с рукой на перевязи, вертит бёдрами во все стороны, помогая — или всё же сопротивляясь?!

— Стейси, детка! Как хорошо, что ты зашла! — Мэтт с горящими глазами кинулся к двери, сцапал стюардессу за руку и подтащил к страдальцу. — Наш Казанова, видать, не на ту девицу залез, ему руку вывихнули, теперь он одеваться сам не может! Помоги, а?

— Так тебя одеть или раздеть, Мицуру? — девушка понаблюдала, как стюард медленно заливается краской, и расхохоталась. — Так тебе и надо! Будешь знать, как изменять нам! От тебя все наши девчонки тают, а ты налево бегаешь!

— Уй-я…

— Ой, прости, я нечаянно… Бедняжечка…

— Прям малыш, которого мама в детский садик одевает… Ай! Мэтт, ты чего?! Больно же!

— Прикуси язык, тебе ширинку застёгивает самая красивая стюардесса в мире, а ты её в мамаши записал!

— Хватит вам, мальчики. Не ссорьтесь! Мицуру, когда улетаешь? Нашим рейсом?

— Само собой! Билет ещё в прошлом месяце забронировал.

— И молчал?

— А чтобы полюбоваться на ваши завистливые морды, когда вы мне напитки-пледы таскать будете весь перелёт! Я и обратно нашим рейсом, через два месяца!

— Что?! Такой длинный отпуск?!

— Так я на него почти четыре года без выходных пахал!

— Везунчик…

«Ты так думаешь, Стейси? Я везунчик? Хорошо бы, если б это и в самом деле было так…»

— Ладно, Стейси, увидимся в самолёте. Мэтт, дружище, спасибо за помощь!

— Стоять! Вот, держи.

— Что это?

— Адрес, по которому ты пришлёшь лучшее саке.

— Мицуру, пупсик… — стюардесса сжала щёки Мицуру ладонями так сильно, что его губы вытянулись в забавную трубочку. — Как же мы без твоего красивого голоска? Кто теперь будет так миленько говорить… ой, как это… ком-бан-ва… йо-рош-ку оне-гай и-ши-мас?

— Сеси, ме боно. — Стюард осторожно попытался высвободить взятое в нежный плен лицо, но девушка не спешила убирать руки, продолжая вглядываться в зелёные глаза Мицуру. — Ну хофешь, запифу тебе на дихтофон?

— Ладно, Мицуру, — Стейси чмокнула светловолосого парня в губы. — Отдохни хорошенько и возвращайся к нам.

— А меня поцеловать? — Мэтт ревниво оттолкнул Мицуру от девушки и тот быстренько отскочил за широкую спину доктора, потирая занемевшие щёки.

— Сделай мне допуск к полётам на месяц — поцелую!

— Ха, и потом четыре недели не иметь счастья лицезреть тебя в своём кабинете?! Слишком высокая цена за малюсенький чмок! Раздевайся, буду слушать твоё сердечко.

— Хе-хе! Поцелуй от Стейси, личный адрес дока, а день-то, смотрю, налаживается! — Мицуру подмигнул коллегам и вышел из кабинета.

«Да уж… Ещё как минимум на два часа нужно чем-то себя занять. О, точно! Я ж голодный как волк!»

***

Через полтора часа сытый и довольный Мицуру не спеша спускался по лестнице. «Сбылась мечта идиота! Я на рабочем месте, только делать ничего не нужно, а главное — мне за безделье ничего не будет! Я в отпуске! Только я, кажется, забыл, что делают нормальные люди, когда у них отпуск… Та-ак, что за писк?» Мицуру подошёл к перилам и посмотрел вниз. Странные звуки явно исходили оттуда. Стюард быстренько сбежал по оставшимся ступенькам и, шмякнувшись на колени, заглянул под лестницу. Крепко прижав к себе очень длинноухого зайца в половину собственного роста, прямо на полу сидела девочка, маленькая, вряд ли старше пяти лет. На крохотном носике рыжеволосой обитательницы подлестничной норы красовались задорные веснушки, а наряд — джинсовое платьице с короткими рукавами и ковбойские сапожки — выдавал жительницу техасских степей. Только вот будущая укротительница мустангов сейчас совсем не героически тихонько попискивала, крепко зажмурив сухие глаза. Видимо, запас слёз уже закончился.

— И что прекрасная леди здесь делает одна?

Девочка вздрогнула и открыла глаза. От картинки, представшей взгляду малышки, её рот раскрылся сам собой. Мицуру, стоящий на коленях, весь светился — сияли светлые волосы, плясали искорки в зелёных глазах. Молодой стюард удачно вписался в поток солнечных лучей, падавших из огромного окна вдоль лестницы.

— Принц…

— Скорее, его конь… судя по позе.

— Ко-онь?.. — недоверчиво протянула девочка. Мицуру мысленно поставил себе высший балл за наблюдательность — мелкая точно из Техаса, так растягивать гласные в словах умеют только коренные жители этого штата.

— Ага. То есть иго-го. И раз я конь самого принца, то умею превращаться в человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы