"Секущие" вскоре приблизились настолько, что можно было уже различить всматривающихся в расстилающуюся внизу степь седоков: все они были, как на подбор, высокие и статные, с длинными светлыми волосами. Несколько всадников устремили своих риси на макушку холма, где был привязан Ворчун. Через несколько минут аганы выскочили из зарослей, покрывающих вершину. Впереди бежал молодой русоволосый мужчина в богатой одежде. На краю поля боя он встал как вкопанный и удивлённо окинул трупы агэнаяров, в беспорядке валяющиеся повсюду. Взгляд его остановился на стоящих рядом Дандальви и её спасителе. На красивом холёном лице воина явственно читалось недоумение.
— Госпожа, что здесь происходит? — спросил он с тревогой в голосе — Пастухи донесли, что видели отряд агэнаяров, шедший в сторону Синих озёр. Всем известно, что где-то здесь ты, госпожа, любишь проводить время. И я поспешил со своей дружиной на поиски, дабы оградить тебя от возможных посягательств грязных дикарей.
— Кто тебе дал право шпионить за мной, раб? — неприязненно произнесла Дандальви — Твоя помощь, полукровка, не понадобилась, как видишь. Нашёлся доблестный муж, спасший меня от верной гибели.
Воин жалко смотрел на княжну, втянув голову в плечи.
— Нардхор! — крикнул ему один из дружинников — Смотри, твой раб-агэнаяр!
Нардхор подскочил к трупу, над которым стояло двое воинов.
— Точно, Авлат — с деланным удивлением произнёс он — Собака! — он пнул мёртвое тело верного слуги, злясь, что всё сорвалось, и одновременно радуясь, что знающий всё раб мёртв и ничего не может сказать.
— Вот к чему приводит доброта! — воскликнул Нардхор — Я спас этого тёмноволосого ублюдка от смерти. И чем он отплатил мне — покусился на жизнь моей повелительницы!
— Хватит причитать, как баба — оборвала его дочь ард-дина — Обирайте быстрее трупы. И полетели. Кстати, у благородного Даговорга нет риси — и обращаясь к гиалийцу — Ты умеешь летать на "секущих"?
— Не приходилось — честно ответил тот.
— Тогда пусть кто-нибудь из твоих людей, полукровка — Нардхор вздрогнул, словно от удара кнутом — Посадит моего спасителя с собой.
Забрав у убитых оружие и награбленное а также сняв с них более-менее целую одежду, аганы расселись на риси и взмыли один за другим в небо. Гиалийцу выпало лететь с худощавым пареньком, который сильно нервничал, повторяя поминутно, что его "секущий" не привык летать с двумя седоками. Даргед прервал его, пригрозив, что раз риси не может нести двоих, то он отправит лишнего вниз.
Келен-Коннота достигли в сумерках. Переполох во дворце случился изрядный, когда выяснилось, что дочь ард-дина едва не стала жертвой немирных агэнаяров. Сначала, не разобравшись, слуги и гости принялись славить доблестного Нардхора, но Дандальви оборвала славословия, заявив: "Меня спас вовсе не полукровка. Мой спаситель вот" — она указала на Даргеда-Даговорга, несколько неуютно чувствовавшего себя в центре внимания. Все разочарованно смолкли — славословить какого-то оборванца, которого видят впервые, никто не собирался.
Длинной анфиладой комнат Дандальви и Даргед в сопровождении дружинников Нардхора и дворцовых стражников прошествовали в Тронный Зал. Бардэдас, уже оповещённый слугами о чужаке, спасшем его дочь, с нетерпением ожидал их.
— Ард-дин, твои верные слуги приветствуют тебя — нестройно выдохнули несколько десятков глоток.
— Приветствую тебя, ард-дин — произнёс гиалиец, когда стихли аганские приветствия.
Бардэдас внимательно посмотрел на чужака.
— Из какого племени ты будешь, и как тебя звать, величать?
— Я из племени малых радзаганов, что покинули Агананд во времена твоего деда Гванриса. А зовут меня Даговоргом.
— Тебя послал к моему престолу твой народ? — спросил ард-дин, мрачно глядя на гиалийца.
— Нет. Пять лет назад я покинул родину, служил правителю Эсхора, а когда узнал, что Миддой правит аганский ард-дин, решил отправиться служить ему — Великий Князь разочарованно посмотрел на Даргеда.
— Что же заставило тебя покинуть родной край? — угрюмо поинтересовался Бардэдас.
— Хотелось посмотреть мир.
— Неужели в мире не нашлось ничего более интересного, чем пески Эсхора? — недоверчиво хмыкнул Великий Князь.
— Говорят, Бидлонт куда привлекательнее пустынь, но там нечего делать удальцу. Лумарги не позволяют чужакам махать мечами в своих владениях — ответил Даргед.
— А ты, вижу, любитель поработать мечом — одобрительно произнёс Бардэдас.
— Он в одиночку два десятка агэнаяров перебил — вмешалась Дандальви.
— А тебя никто не спрашивает — с деланной суровостью ответил дочери ард-дин — Отныне чтобы отлучалась из дворца в сопровождении приличествующей дочери Высокого Князя свиты — князь вновь повернулся к гиалийцу — Ты хотел послужить ард-дину. Я принимаю твою службу. Какую ты желаешь награду за спасение моей дочери?
— Никакой — ответил Даргед — Служба Великому Князю является достаточно высокой наградой.
— Вот ответ достойный мужа — произнёс Бардэдас, обводя тяжёлым взглядом приближённых — Но всё-таки я оделю тебя, Даговорг золотыми кольцами, одеждой и оружием.