Читаем Демон полностью

Орхидея ушла в свою комнату, взяла лист бумаги и стала фантазировать. Стены зала должны были быть окрашены в нежно-голубой цвет, потолок расписан в виде купидонов со стрелами, по центру должна была висеть большая хрустальная люстра с жемчужными нитями, по углам должны были стоять высокие статуи в виде стройных и хрупких русалочек с длинными волосами, держащими триноги со свечами. Орхидея очень любила классическую музыку, особенно произведения Йозефа Гайдна, поэтому внесла в список пятую серенаду для танца. Единственной незаконченной деталью ее плана было вечернее платье. Девушка попала к Демону в легком розовом сарафане, который был сейчас на ней.

Утром она принесла Эдмонту свой список и попросила реализовать план.

– И еще, – вставила она, – у меня нет бального платья. Вот!

– Платья, – озадаченно повторил Демон. – Платья есть только в одном месте – они висят в тайной комнате. Это ее платья.

– Кого? Вашей возлюбленной? Нет, у меня не хватит духу надеть ее платье. Но вы же Демон! Вы умеете колдовать…

– Это не колдовство, а магия. Мираж, если хочешь. Многого, что я внушаю тебе, нет на самом деле. А одеть тебя в мираж я не осмелюсь.

– Тогда может отменим этот праздник?

– Нет. Я уверен, она бы не обиделась на нас за это. Идем!

Эдмонт повел гостью в тайную комнату и открыл там большой шкаф из красного дерева. В нем висело большое количество платьев разного фасона и материала.

– Выбирай! – велел Демон.

– Боже! Какие платья! Я даже не знаю, какое выбрать.

– Бога можешь не упоминать. Что касается платья, то надень вот это!

Эдмонт указал на длинное струящееся черное платье.

– Но на нем же вырезы на спине и на груди! – засмущалась Орхидея.

– Это платье она больше всего любила…

– Вы хотите, чтобы на балу я была похожа на нее? – и девушка повесила вечернее платье обратно.

– Ты права. Я обманываю сам себя, ее нельзя вернуть. И даже, если бы она ожила, я бы все равно не смог быть с ней, выбрав путь не человека, а демона.

– Вы бы хотели вернуть прежнюю жизнь?

– В тот момент моей жизни темные силы помогли мне принять правильное решение, о котором я не жалею.

– Не знаю, – задумалась Орхидея. – Я не могу об этом четко судить, ведь я еще никого никогда не любила, кроме родителей. Может, на вашем месте я бы поступила так же.

– Любовь – это прекрасно, когда она взаимна, и твоя половинка рядом. Если же возлюбленного нет с тобой, то лучше любви никогда не испытывать.

– А мне кажется, что любовь в любом случае прекрасна.

– Тебе кажется.

– Вот именно. Тем более мне все равно не испытать любви, если вы заперли меня здесь! Кого или что я здесь смогу полюбить: мрак, тоску или, может, Вас? – выпалила Орхидея.

Демон внезапно оказался с ней лицом к лицу и не своим голосом воскликнул:

– Не смей говорить со мной в таком тоне!

Девушка сильно испугалась, увидев, как темные желваки бегают по его лицу, а глаза стали полностью черными.

– Я сожалею, Эдмонт, – расплакалась она. – Я сказала, не подумав.

Только тогда лицо Демона приняло человеческий вид, и он произнес:

– Иди в свою комнату. Я выполню твой план.

– А я выполню Ваше желание: надену черное платье.

Через три дня хозяин замка зашел к Орхидее в комнату. Она сидела на кровати с книгой в руках.

– Зал готов, – процедил Эдмонт.

Девушка уловила в его голосе нотки раскаяния и улыбнулась:

– А Гайдн?

– Будет.

– Хорошо. Я спущусь в зал к пяти. И еще Эдмонт!

Орхидея хотела еще о чем-то спросить Демона, но его уже не было в комнате. Тогда она закрыла дверь на ключ и подошла к черному платью, висевшему на стуле.

– Родители никогда бы мне не позволили надеть такое откровенное платье, – подумала гостья. – Но интересно, как я буду в нем выглядеть?

Надев платье, она подошла к зеркалу, которое отражало стройную и хрупкую фигуру, вполне оформленную грудь, длинные темные волосы и выразительные глаза.

<p>Глава IV</p>

Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает вам многое

Орхидея спустилась в зал ровно в пять, как и обещала. Но хозяина Бала там не было. Вдруг зазвучала пятая серенада, и вышел сам виновник торжества. Как ни странно, он не был в своем черном плаще с капюшоном. Демон явился в черном костюме и черных лакированных туфлях. Его волосы были зачесаны назад и блестели, отчего пронзительный взгляд завораживал еще больше.

– Тебе очень идет это платье, Орхидея.

– Вы тоже прекрасно выглядите, Эдмонт.

– Теперь, когда мы обменялись любезностями, позволь пригласить тебя на танец!

– С удовольствием.

Пара пустилась кружить по залу и несколько часов не чувствовала усталости в ногах. Она танцевала, словно в облаках, ощущая лишь восторг и трепет. Закончив танец, кавалер предложил партнерше попробовать вино, однако Орхидея отказалась.

– Родители говорят, что алкоголь непристойно пить леди.

– А ты сама бы хотела?

– Если вы настаиваете…

– Тогда идем!

Эдмонт и Орхидея подошли к столу с яствами, но девушка машинально схватила вазочку с мороженым.

– Я целую вечность не ела мороженого, – сконфуженно произнесла она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература