«Это билет вашего союза, из которого вы только что меня вычистили», — сообщил он часовому и заговорил о брюках.
«У нас можно, у нас все можно, ничего», — ответил часовой.
Однако их ждал совсем не Хрущев. Когда Пастернака проводили в кабинет, его встретил… Поликарпов. Тот успел побриться и вел себя так, словно весь день просидел за своим столом. Он встал и «торжественно, голосом глашатая на площади» объявил, что Пастернаку позволят «остаться на родине».
Но, продолжал Поликарпов, Пастернаку придется помириться с советским народом.
«…гнев народа своими силами нам сейчас унять трудно», — продолжал Поликарпов. Он намекнул, что в завтрашнем номере «Литературной газеты» появится очередная порция этого гнева.
Пастернак ждал не такой встречи, и он не выдержал: «Как вам не совестно, Дмитрий Алексеевич?.. какой там гнев? Ведь в вас даже что-то человеческое есть, так что же вы лепите такие трафаретные фразы? «Народ!», «народ!» — как будто вы его у себя из штанов вынимаете. Вы знаете прекрасно, что вам вообще нельзя произносить это слово — народ». Поликарпов шумно набрал воздуха в грудь; ему нужно было покончить с кризисом и заручиться согласием Пастернака.
«Ну, теперь все кончено, теперь будем мириться, потихонечку все наладится, Борис Леонидович… — А потом он вдруг дружески похлопал его по плечу: — Эх, старик, старик, заварил ты кашу…»
Пастернака разозлил фамильярный тон и то, что его назвали «стариком».
«Пожалуйста, вы эту песню бросьте, так со мной разговаривать нельзя», — сказал он.
«Эх, — продолжал Поликарпов, — вонзил нож в спину России, вот теперь улаживай…»
Пастернаку надоели эти обвинения в предательстве.
«Извольте взять свои слова назад, я больше разговаривать с вами не буду», — сказал он и направился к двери.
Поликарпов пришел в замешательство:
«Задержите, задержите его, Ольга Всеволодовна!»
Почувствовав слабость Поликарпова, Ивинская сказала:
«Возьмите свои слова назад!»
«Беру, беру!» — пробормотал Поликарпов.
Пастернак вернулся, и разговор продолжался в другом тоне. Поликарпов обещал в ближайшем будущем связаться с Ивинской; он негромко добавил, что придется написать еще какое-то обращение от имени Пастернака.
Пастернак остался очень доволен тем, как он держался.
«Они не люди, они машины, — говорил он. — Видишь, какие это страшные стены, и все тут как заведенные автоматы… А все-таки я заставил их побеспокоиться, они свое получили!»
В машине, на обратном пути в Переделкино, Пастернак громко повторил весь разговор с Поликарповым, хотя Ивинская шепотом предупреждала его, что шофер наверняка «из органов» и передаст все, о чем они говорят.
Во время затишья Ирина вспомнила строки из поэмы Пастернака «Лейтенант Шмидт»:
Услышав свои стихи, Пастернак затих. Очень длинный день подошел к концу.
Глава 13. «Я пропал, как зверь в загоне»
Народный гнев нашел свое отражение на страницах «Литературной газеты» под шапкой