– Любопытно, – говорит Клаус. – Он определённо что-то скрывает. По своему опыту могу сказать, что вампиры – не самое благонадёжное племя на Теневой стороне.
Ты просто радуешься, что вы наконец-то уходите из этого дома. Ты осознаёшь, что твои руки непроизвольно сжимались в кулаки. На ладонях остались белые отметины там, где в них вонзились ногти.
Твой начальник-йети поворачивается к тебе и спрашивает:
– Ну, куда расследование заведёт нас теперь?
Лаборатория сумасшедшего учёного
Клаус поворачивает Ватсона к дому доктора Франклфинка, но останавливается по дороге, чтобы зайти в сэндвич-бар под названием «Хоб-гоблин».
Когда вы выходите из заведения, Ватсона нигде не видно.
– Вот с какими проблемами приходится сталкиваться, когда вместо обычной машины у тебя заколдованная собака, – говорит Клаус. – Ватсон наверняка сейчас гоняется за другими машинами. Он любит нюхать их выхлопные трубы. Придётся нам с тобой идти пешком.
По дороге Клаус заглатывает бутерброд длиной с твою руку. У твоего босса знатный аппетит. Во время расследований ты обычно носишь в кармане плитку шоколада, предназначенную специально для него. Клаус, когда голодный, становится раздражительным, а на сытый желудок лучше соображает.
Вы подходите к дому доктора, и Клаус стучит в дверь.
Вам открывает мальчик с большими стежками на лбу, шее и запястьях. Ты понимаешь, что имел в виду Франклфинк, когда говорил, что Монти не лучший из его проектов. Серая кожа местами дряблая, одно ухо выше другого, а копна лохматых лиловых волос чудовищно не сочетается с зелёным школьным джемпером.
– А, Монти, ты правда подрос или мне чудится? – спрашивает Клаус ласково, точно добрый дядюшка. Иногда тебе кажется, что твой начальник знает абсолютно всех в этой части города, возможно, причиной тому его опыт службы в Аномальной полиции.
– Вам чудится, – печально отвечает мальчик. – Я могу вырасти, только если папа сделает мне конечности подлиннее, а он говорит, что сейчас у него нет для этого запчастей.
– И стоят они, наверное, как крыло от самолёта, – ухмыляется Клаус.
– Дело не в деньгах, – отвечает Монти со скорбным кивком. – Просто папу нельзя беспокоить.
Монти вытирает глаза, и ты видишь, что стежок над его левой бровью ослаб.
– Ты хорошо отметил день рождения? – спрашивает Клаус.
– Вечеринка прошла весело. Клоун-зомби был немного странным, но мне понравилось играть в прятки, даже когда меня находили первым. Но потом, когда все мои друзья разошлись, папа всё испортил, потому что завёл волынку про свой дурацкий генератор монстров. Делать новых монстров ему намного интереснее, чем заботиться о тех, кого он уже создал.
– У тебя есть предположения, кто бы мог его забрать? – спрашивает Клаус.
– Я этого не делал, если вы на меня намекаете, – с вызовом отвечает Монти.
– Пока что никто никого не обвиняет, – спокойно говорит Клаус.
– Как я уже вчера говорил Бобби по телефону, это мог быть кто угодно, – продолжает Монти.
– Вы с Бобби очень хорошие друзья, верно? – спрашивает Клаус.
– Да, – мрачно отвечает Монти, – но папе не нравится, когда я хожу к нему в гости, поэтому мы часто разговариваем по телефону.
– Почему он не хочет, чтобы ты ходил в гости к лучшему другу?
– Они с отцом Бобби не ладят.
– Да, я так и подумал, когда последний раз говорил с ним, – говорит Клаус. – Твой отец сейчас дома?
– Нет. Извините.
– Мы бы хотели осмотреть дом, если ты не возражаешь.
– Думаю, в этом не будет ничего плохого, – говорит Монти.
Вслед за ним вы идёте в прихожую, а оттуда – вниз по винтовой лестнице и в комнату без окон, где всё буквально кричит: «Это лаборатория спятившего учёного!» Повсюду колбы с пузырящейся жидкостью, шипящие чашки Петри и пульсирующие части тела в банках.
В центре комнаты на столе лежит безжизненное тело: размером со взрослого человека, абсолютно лысое и прикрытое красной тканью.
– Полагаю, это и есть последний проект доктора Франклфинка, Энормельда, – говорит Клаус.
Вся комната похожа на кошмар комиссии по охране труда: на столах раскиданы бритвенно-острые скальпели, а воздух пропитался зловонными парами. Вслед за Монти вы идёте к стеллажу, на котором раньше стоял генератор монстров, и ты стараешься ничего ненароком не коснуться. Ты присматриваешься к полке и на фоне пыли видишь контур агрегата на том месте, где он раньше стоял. Внизу на полу лежит несколько маленьких коричневых шариков мышиного помёта.
Клаус опускается на корточки, поднимает один и подносит к носу.
– Хм, у вас проблемы с грызунами?
– Наверное, одна из лабораторных мышей снова сбежала, – отвечает Монти.
– У вас здесь кто-нибудь убирает? – спрашивает Клаус.
– Папе пришлось пригласить уборщиков-единорогов после того, как гоблинов стошнило на вечеринке, но он не стал бы пускать никого в лабораторию.
– Даже тебя?
– А мне что тут делать? – пожимает плечами Монти, засунув руки в карманы.
– Тебе не интересно, над чем работает твой отец? – допытывается Клаус.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное