– Разумеется, – обратился он к Себастиану. – Предположительно его зовут доктор Джек Гриффин. Это учёный, который работал в Лондонском университете и занимался оптикой. Его целью было приравнять оптическую плотность обычных предметов к плотности воздуха, чтобы они стали невидимыми. Какой была цель его исследований, Элиза не знает. Говорят, его формулы не сработали, и среди коллег он прослыл эксцентричным. В конце концов он ушёл из университета и погрузился в частную жизнь. Поговаривают, он был сильно обижен.
– Всё сходится, – сказал Себастиан. – Учёный, лишившийся работы из-за странных исследований, тайком изобретает сыворотку невидимости. А поскольку у него нет денег, решает ею воспользоваться, чтобы обворовывать людей. Взять хотя бы часы леди Армстронг.
– Или колье леди Бримблвуд, – вспомнил Люциус. – Она думала, дворецкий Арчи куда-то его переложил, но готов поспорить, его тоже украл невидимый Гриффин в ту ночь, когда разворачивали мумию. – Всё вдруг обрело смысл. Люциус посмотрел на Джеймса. – Где найти этого Джека Гриффина?
Автомат поднял тонкую металлическую руку и указал из окна на северо-восток:
– В Лондон-Филдс.
Глава 11
Взаперти
Квартал Лондон-Филдс располагался к северу от Темзы на окраине Лондона. Чем дольше они бродили по нему, тем больше он нравился Люциусу. Парк, давший название району, был обширным, а домики, наоборот, меньше и уютнее, чем в центре Лондона. Прохожие гуляли по лужайкам в лучах заходящего солнца, по улицам ездили велосипедисты. На углу дети на вид чуть помладше друзей из «Воронова гнезда» гоняли кожаный мяч. Весенний ветерок разносил их радостный смех.
Люциусу, однако, было не до смеха. Он скептически нахмурился:
– И что, мы вот так запросто туда войдём?
Укрывшись от посторонних взглядов в тени могучего бука, они разглядывали дом на противоположной стороне улицы. Дом был двухэтажный и очень узкий, с двускатной крышей и высокими окнами. Простой белый фасад давно нуждался в покраске. Из дома не доносилось ни звука.
– Именно так мы и сделаем, – ответил Себастиан. – Можно постучать и посмотреть, кто откроет.
– Никто, – тихо проговорила Тео.
– Что? – вопросительно посмотрел на неё Харольд. – Что значит «никто»?
Девочка покачала головой:
– Просто подумала.
Тео прибыла в «Вороново гнездо» одновременно с мальчиками, когда те вернулись из Лондонского королевского общества, чтобы перекусить и спланировать визит к доктору Гриффину. С того момента она снова была с ними. Мисс Софи, по её словам, чувствовала себя великолепно, и Джеймс остался в штаб-квартире приглядеть за змеёй.
Кроме того, Джеймс их прикрывал.
– Если не вернёмся к ужину, – внушал ему Люциус, – пойдёшь к Майкрофту Холмсу и всё ему расскажешь, понял? – Мальчик решил подстраховаться: мало ли чем обернётся охота за преступником. Если кто и мог их выручить, так это Майкрофт.
– Не вернётесь к ужину? – испуганно переспросил автомат. – О-хо-хо. – Казалось, одна мысль об этом приводила его в ужас. Но потом он пообещал, что всё сделает, и друзья отправились в путь.
И вот они были здесь.
– Согласитесь, – продолжала Тео после короткой паузы, – дом доктора Гриффина выглядит не слишком обитаемым. Дорожку после грозы никто не подметал, сад зарос сорняками, да и окна помыть бы не помешало.
– Но именно этот дом нам и нужен. – Себастиан сверился с адресом на листочке. – Здесь живёт Джек Гриффин.
– Или
– Тео права, – неохотно признал Люциус. – Дом и в самом деле выглядит заброшенным.
– Тогда тем более надо туда войти и осмотреться, – решил Себастиан. – Где никого нет, нам ни с кем не придётся объясняться.
Люциусу нечего было на это возразить. Они молча вышли из тени большого дерева и направились к маленькому участку Гриффина. Листья, засохшая грязь и мелкие ветки хрустели у них под ногами на пути к тяжёлой двери. Люциус ожидал увидеть небольшую армию молочных бидонов, которые не забрали в дом, но на узкой ступеньке перед дверью лежал лишь потрёпанный коврик.
– Мы просто на него посмотрим, хорошо? – тихо сказал Себастиан и постучал. – Если он откроет.
– Посмотрим на невидимку, – пробормотал Харольд. – Удачная шутка.
Они прождали полминуты. Потом ещё полминуты. Ничего не происходило. Люциус наблюдал за окнами, но за ними никто не шелохнулся, и до него доносились лишь лёгкий шум ветра, птичий щебет да смех играющих детей.
– Вторая попытка. – Себастиан, вздохнув, постучал ещё раз, видимо, догадываясь, что результат будет тем же.
Люциус тем временем обошёл вокруг дома. И здесь на земле валялось то, что прошлой ночью принесла буря. Мальчик нигде не обнаружил признаков человеческого присутствия. Механического человека, который следил бы за чистотой, в доме тоже, видимо, не было.
Но тут он замер.
Судя по маленьким полукруглым окошкам у самой земли, в жилище Гриффина имелся подвал. За домом буря всадила толстый сук в одно из этих окошек. Стекло разбилось, и кривая ветка торчала из дыры, словно указующий перст.
– Эй! – крикнул Люциус. – Кажется, я кое-что нашёл.