Впрочем, существуют и другие варианты понимания и перевода данного фрагмента: 1) в Cm. -1645 приводится мнение И. Лауренберга, согласно которому: «Три упомянутых у Саксона отряда воинов (aciei turmae) — это ‘отряды примипилов’ (turmae primipilares), или иначе — ‘отряды антесигнанов’ (turmae antesignanae), за которыми должны быть расположены остальные воины. Два крайних [отряда] имеют в глубину по 20 рядов. Т. о., в итоге [каждый из них] образует квадрат со стороной в 20 человек, всего в котором — 400 воинов. Средний [отряд] представляет собой отдельный конус или клин, который изогнутыми линиями своего контура с обеих сторон соприкасается с двумя другими [соседними отрядами]. Первая шеренга у всех этих [трёх отрядов] должна состоять из двух [воинов] и далее [в каждой новой количество людей] будет увеличиваться на одного, и так пока крайние [воины клиньев] не упрутся в крылья (alas), после чего [контуры боевого порядка] превращаются в прямые линии, и число людей в каждой новой шеренге становится равно их числу в предыдущей. Т. о., в построенной в виде клина передней части [каждого из боковых] отрядов должно быть 209 [воинов], а во всём этом отряде — 609 [воинов]. В среднем отряде должно быть на 20 человек больше; [другими словами,] число воинов в каждой его шеренге возрастает с 2-х человек в первой до 35 человек в последней. Всего же в этом [центральном] клине… который на 20 человек больше, [чем отряды, расположенные по бокам от него,] 629 человек. Три [других] состоящих из 10 рядов [воинов] отряда (cornua) должны быть выстроены в виде кирпича; в каждой его шеренге должно быть по 10 человек. Отряды пращников (alae funditorum), которые обычно находятся на флангах, [в данном случае] расположены за спинами всех прочих [воинов]…Командиры довольно часто используются в одном строю вместе с прочими воинами. [Это делается для того], чтобы отдельные части войска не оказывались за пределами общего строя, ведь в этом случае при отступлении им понадобится куда больше свободного пространства. — Любой, кто разбирается в том, как следует правильно расставлять воинов, конечно же, примет всё это во внимание в самую первую очередь. Численность и расположение остальных войск не указана. Последние отряды, как по своей численности, так и по расположению, соответствуют тем, о которых [было рассказано] в самом начале. Впрочем, их фронт перевёрнут; [это сделано для того,] чтобы в случае нужды или же если враг нападёт со спины, можно было бы без особого труда, простым поворотом каждого воина в отдельности, придать всему войску прежний строй и порядок» (Stephani Johannis Stephanii Nota uberiores, p. 164):
2) См. также перевод П. Фишера: «…Свой боевой строй ему нужно будет разделить на три отряда, каждый из которых должен состоять из двадцати [воинов], причём та часть [войска], что находится посередине, должна быть на двадцать человек больше, и нужно присоединить к остальным [воинам] таким образом, чтобы они образовали конус или клин. Крылья при этом должны отклоняться назад, образуя с каждой стороны изогнутую линию. После того как это будет сделано, шеренги каждого отряда нужно будет расположить таким образом, чтобы в первой из них было два человека, а в каждой последующей на одного больше; т. е. во второй шеренге должно быть три [воина], в третьей — четыре и т. д., равномерно увеличивая каждую следующую шеренгу в соответствии с вышеприведённым правилом вплоть до того момента, когда края [клина] не соприкоснутся с [воинами] на флангах. Каждое крыло должно состоять из десяти рядов воинов. Затем за спинами этих воинов следует расположить вооружённых метательными копьями юношей, а за ними — более опытных воинов, чтобы они, если силы их товарищей иссякнут, могли поддержать их своей закалённой и проверенной в боях отвагой…» (Saxo Grammaticus. The History of the Danes. V. II, p. 121).
Ниже X. Дэвидсон добавляет к этому свой обширный комментарий с разъяснениями: «В основе этого плана лежит использование клинообразного построения, которое, по мнению Саксона, должно быть составлено из ‘двадцаток’ (vicenarii ratione). Он ясно даёт понять, что в этой основной структурной единице в первом ряду должно стоять 2 человека, во втором — 3, в третьей — 4 и т. д. Шесть таких рядов как раз и должны будут составить 20 человек. Похожее построение для 30 чел. было описано выше, в 1-й книге (1.8.16). Саксон говорит о трёх отрядах (turmae), и если три из вышеупомянутых ‘двадцаток’ расположить так, как это указано на нашей схеме, то там останется место ещё и для других упомянутых у Саксона 20 человек, которые образуют подобие свиного рыла спереди.