Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"I can't... believe it," she said, turning the fossil in her hands.- Я... я не могу поверить, - пролепетала она, не выпуская из рук кусок метеорита.
"I never thought..."- Никогда не думала...
"Give it some time to sink in," Tolland said, grinning.- Не спешите. Должно пройти некоторое время, прежде чем потрясение уляжется, - улыбаясь, посоветовал Толланд.
"Took me twenty-four hours to get my feet back under me."- Мне лично потребовались сутки, чтобы почувствовать, что снова твердо стою на ногах.
"I see we have a newcomer," said an uncharacteristically tall Asian man, walking over to join them.- Вижу, у нас новенькие, - вступил в разговор подошедший человек азиатской внешности и нехарактерного для людей его расы высокого роста.
Corky and Tolland seemed to deflate instantly with the man's arrival.Увидев его, и Корки, и Майкл моментально сникли.
Apparently the moment of magic had been shattered.Волшебный миг исчез бесследно.
"Dr. Wailee Ming," the man said, introducing himself. "Chairman of paleontology at UCLA."- Доктор Уэйли Мин, - представился незнакомец, -главный палеонтолог проекта.
The man carried himself with the pompous rigidity of renaissance aristocracy, continuously stroking the out-of-place bow tie that he wore beneath his knee-length camel-hair coat.Главный палеонтолог держался прямо и гордо, с церемонностью аристократа эпохи Возрождения. Он, очевидно, имел привычку поглаживать свой галстук-бабочку. Под длинным, до колен, жакетом из верблюжьей шерсти тот выглядел совершенно неуместно.
Wailee Ming was apparently not one to let a remote setting come in the way of his prim appearance.Впрочем, Уэйли Мин явно старался не позволить таким мелким обстоятельствам повредить его безукоризненно аристократическому облику.
"I'm Rachel Sexton."- Меня зовут Рейчел Секстон.
Her hand was still trembling as she shook Ming's smooth palm.Пожимая гладкую мягкую ладонь Мина, Рейчел почувствовала, что дрожь в руке еще не унялась.
Ming was obviously another of the President's civilian recruits.Мин, конечно, был еще одним из независимых специалистов, которых собрал здесь президент.
"It would be my pleasure, Ms. Sexton," the paleontologist said, "to tell you anything you want to know about these fossils."- Я к вашим услугам, мисс Секстон, - рассыпался в любезностях палеонтолог, - готов рассказать об этих окаменелостях все, что угодно... все, что захотите узнать.
"And plenty you don't want to know," Corky grumbled.- А кроме того, еще и массу всего, чего не захотите, - проворчал Корки.
Ming fingered his bow tie.Мин снова погладил галстук-бабочку.
"My paleontologic specialty is extinct Arthropoda and Mygalomorphae.- Моя специализация в палеонтологии -исчезнувшие виды членистоногих.
Obviously the most impressive characteristic of this organism is-"Конечно, самой впечатляющей характеристикой этих организмов является...
"-is that it's from another friggin' planet!" Corky interjected.- Является то, что они прилетели с другой планеты, - вставил Корки.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки