"I can't... believe it," she said, turning the fossil in her hands. | - Я... я не могу поверить, - пролепетала она, не выпуская из рук кусок метеорита. |
"I never thought..." | - Никогда не думала... |
"Give it some time to sink in," Tolland said, grinning. | - Не спешите. Должно пройти некоторое время, прежде чем потрясение уляжется, - улыбаясь, посоветовал Толланд. |
"Took me twenty-four hours to get my feet back under me." | - Мне лично потребовались сутки, чтобы почувствовать, что снова твердо стою на ногах. |
"I see we have a newcomer," said an uncharacteristically tall Asian man, walking over to join them. | - Вижу, у нас новенькие, - вступил в разговор подошедший человек азиатской внешности и нехарактерного для людей его расы высокого роста. |
Corky and Tolland seemed to deflate instantly with the man's arrival. | Увидев его, и Корки, и Майкл моментально сникли. |
Apparently the moment of magic had been shattered. | Волшебный миг исчез бесследно. |
"Dr. Wailee Ming," the man said, introducing himself. "Chairman of paleontology at UCLA." | - Доктор Уэйли Мин, - представился незнакомец, -главный палеонтолог проекта. |
The man carried himself with the pompous rigidity of renaissance aristocracy, continuously stroking the out-of-place bow tie that he wore beneath his knee-length camel-hair coat. | Главный палеонтолог держался прямо и гордо, с церемонностью аристократа эпохи Возрождения. Он, очевидно, имел привычку поглаживать свой галстук-бабочку. Под длинным, до колен, жакетом из верблюжьей шерсти тот выглядел совершенно неуместно. |
Wailee Ming was apparently not one to let a remote setting come in the way of his prim appearance. | Впрочем, Уэйли Мин явно старался не позволить таким мелким обстоятельствам повредить его безукоризненно аристократическому облику. |
"I'm Rachel Sexton." | - Меня зовут Рейчел Секстон. |
Her hand was still trembling as she shook Ming's smooth palm. | Пожимая гладкую мягкую ладонь Мина, Рейчел почувствовала, что дрожь в руке еще не унялась. |
Ming was obviously another of the President's civilian recruits. | Мин, конечно, был еще одним из независимых специалистов, которых собрал здесь президент. |
"It would be my pleasure, Ms. Sexton," the paleontologist said, "to tell you anything you want to know about these fossils." | - Я к вашим услугам, мисс Секстон, - рассыпался в любезностях палеонтолог, - готов рассказать об этих окаменелостях все, что угодно... все, что захотите узнать. |
"And plenty you don't want to know," Corky grumbled. | - А кроме того, еще и массу всего, чего не захотите, - проворчал Корки. |
Ming fingered his bow tie. | Мин снова погладил галстук-бабочку. |
"My paleontologic specialty is extinct Arthropoda and Mygalomorphae. | - Моя специализация в палеонтологии -исчезнувшие виды членистоногих. |
Obviously the most impressive characteristic of this organism is-" | Конечно, самой впечатляющей характеристикой этих организмов является... |
"-is that it's from another friggin' planet!" Corky interjected. | - Является то, что они прилетели с другой планеты, - вставил Корки. |