Читаем Deadline полностью

– Разумеется, я очень рада, что ты чувствуешь за собой такую ответственность. И да, я соглашусь с тобой, конъюнктура и общая динамика развития издания не на самом лучшем уровне. Но тебе не нужно об этом волноваться. Еще не все доходы учтены. К примеру, Диана является инициатором многих сделок, просто ее вклад не всегда можно увидеть за теми цифрами, на которые ты смотришь. Suzanna ничего не грозит.

– Но Миранда сказала…

– Не слушай Миранду, – перебила ее Харриет. – У нее хватает личных проблем. Тебе, должно быть, известно о ее разводе? Там явно не все так просто. И в придачу еще двое маленьких детей. Они с мужем даже не общаются друг с другом.

– Но…

– Как я уже сказала, Миранда не тот человек, которого стоит слушать. Она не видит всей картины в целом. – Харриет покачала головой. – И потом, так легко обвинять в своих ошибках Диану, когда на самом деле они не имеют к ней никакого отношения. Я должна серьезно поговорить с директором по рекламе: хочу знать, сколько нам еще терпеть эту Миранду. Пожалуй, нам стоит подыскать кого-нибудь другого, кто бы смог возглавить рекламный отдел Suzanna. Но ты, естественно, не должна ей об этом говорить.

Анна тяжело сглотнула. На самом деле Миранда ей очень нравилась, она уже успела к ней привязаться. Но, возможно, Харриет права. На торжественном приеме Миранда была вдрызг пьяной, и после того вечера она, казалось, так до конца и не пришла в себя. Анна собралась с духом. То, что она сейчас скажет, она обдумывала уже давно и знала, что ступает на тонкий лед.

– Каждый раз, когда Диана вмешивается в работу редакции, это обходится нам довольно дорого, – начала она.

Весь вид Харриет говорил: «Ну-ну, продолжай, я слушаю», поэтому Анна сглотнула и продолжила:

– Единственный способ снизить расходы заключается в более четком разделении наших с ней обязанностей. Диана импульсивна и зачастую самостоятельно принимает решения, которые очень дорого обходятся журналу… И тем самым создает стрессовую обстановку в коллективе.

– Я понимаю. С Дианой бывает нелегко. Но именно поэтому мы и назначили тебя на это место. Диана полезна для нашего имиджа, она желанный гость на всех светских раутах и приемах и привлекает к нам как читателей, так и рекламодателей, но она далеко не издатель и тем более не руководитель.

Анна кивнула.

– Я уверена, что, бывая на приемах, где она представляет Suzanna, Диана содействует росту популярности журнала. Но когда она появляется в редакции, то…

– Просто попытайся разобраться с ней и по возможности держи ее как можно дальше от редакции, – снова перебила ее Харриет. Между ее бровями снова пролегла знакомая складка, выражавшая нетерпение. – Если не получится, приходи ко мне. Ты должна думать о ней как о большом ребенке, который тем не менее полезен для бизнеса.

Как о большом ребенке. Анна вспомнила сказанные Харриет слова по телефону. Я больше не могу ее выгораживать. Но если они говорили о Диане, то почему Харриет должна ее выгораживать? Потому что она полезна для бизнеса? Так ли это на самом деле? Судя по цифрам в отчете – точно нет. И по мнению Миранды – тоже. Выходит, Харриет лжет? Но зачем? Это же ее обязанность – следить за тем, чтобы журнал был рентабельным. Мягкое кресло под Анной недовольно скрипнуло.

– Я слышала, Ева до сих пор на больничном, – сказала Харриет. – Что ж, это неудивительно.

Заведующая редакцией отсутствовала уже больше двух месяцев, а ее долгий больничный был продлен на неопределенное время по причине переутомления.

– На самом деле это был только вопрос времени, – продолжала Харриет. – Ева такая ранимая. То, что случилось с Сузанной, крайне негативно отразилось на ней. После такого потрясения она уже никогда не будет прежней. Я не хочу говорить о Еве плохо, но она всегда была ужасно консервативной. Послушать ее, так все должно быть таким, каким было всегда. Но для современного мира СМИ подобные люди уже не годятся. Сейчас, чтобы выжить, нужно уметь меняться – и делать это со вкусом. Вот почему ты так хорошо подходишь для этой работы.

Возразить на подобную лесть было трудно. Может, Харриет права? Ева сломалась, потому что Диане захотелось что-то изменить в журнале. Анна понимала директора издательства: в наше время действительно нельзя быть таким ранимым и деликатным. Ведь это же просто работа.

– Думаю, это даже к лучшему. Иначе бы Ева стала для тебя бременем, – добавила Харриет.

– Но теперь, когда известно, что она не собирается возвращаться, следует найти ей замену. Мы с Глорией делаем все возможное, чтобы ее отсутствие не слишком сильно отражалось на работе редакции, но долго так продолжаться не может.

– Не думаю, что это хороший вариант привлекать новых сотрудников, при нынешней-то ситуации. Вместо этого мы могли бы на время повысить Глорию в должности, сделать прибавку на тысячу крон к ее зарплате. И потом, ты ведь можешь привлечь к делу того прилежного стажера. Как там ее зовут? Эмили?

– Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги