Читаем Давай притворимся, что этого не было полностью

Лиза рассмеялась, поэтому я достала телефон и показала ей свои фотографии после визита в больницу. Я все подписала, чтобы было понятней.

– Срань господня, – сказала она. – Выглядит отвратительно. Ладно, беру свои слова обратно, потому что это явно что-то из ряда вон выходящее.

– Извинение принято, – великодушно ответила я.

– Так где ты вообще нашла этих одичавших собак? – спросила она.

– Ой, – нерешительно сказала я. – Ну «одичавших» – это, пожалуй, преувеличение.

Она удивленно на меня посмотрела:

– Выкладывай уже.

Я объяснила, что вместе с мамой и Хейли поехала в гости к дяде Ларри, чтобы познакомиться с его новой женой – она оказалась приятной и просто очаровательной, а еще у нее дома были просто огромные собаки.

– О да. Я их видела, – сказала Лиза. – Чудные собачки.

– Ну, видимо, их натренировали выглядеть очень милыми и забавно виляющими хвостиками, чтобы заманивать людей на улицу и уже там сжирать их до костей.

– На тебя напали домашние собаки Терезы? А разве они не колли или что-то типа того? – спросила она, не веря своим ушам.

– Они животные. Буквально, – заверила я ее.

Он снова с сомнением в глазах посмотрела на фотографии.

– Когда мы поужинали, я отвела Хейли на задний двор, потому что она хотела увидеть собак. Была кромешная темнота, но дядя Ларри их кормил, так что я решила, что Хейли сможет спокойно на них глянуть. Потом одна из собак подпрыгнула в духе: «Я большая собака и хочу понюхать твою макушку», и Хейли завизжала в духе «Я безумно радостная и немного напуганная трехлетняя девочка», а потом я уже пожалела, что оказалась снаружи «с этими ублюдками размером с полярного медведя». Ларри услышал лай и усмирил одну из собак, пока я пятилась к двери, но вторая собака, должно быть, решила, что я чужак, потому что прыгнула на меня и укусила за руку, которой я держала Хейли (в духе «я повалю тебя на землю, чтобы сожрать твой нос»). Я знала, что она меня укусит, но понимала, что если стану звать на помощь, то Хейли испугается и я могу выпустить ее из рук, так что прикусила язык и повернулась спиной, чтобы защитить Хейли, и отдала собаке на растерзание собственную спину. Потом я ощутила еще один укус на руке, приоткрыла заднюю дверь и протолкнула Хейли в дом. Я боялась, что собака хочет добраться до нее, потому что она радостно визжала, и загородила дверь собственным телом, чтобы Хейли успела подальше уйти, и вот тогда собака укусила меня за спину. Она схватилась за меня зубами и стала мотать головой, и на секунду мне показалось, что я упаду на землю. В голове у меня пронеслись все эти недавние истории про убитых испуганными собаками женщин, я переставила ногу назад, чтобы занять более устойчивое положение, убедилась, что Хейли в безопасности, а потом резко дернулась вперед, чтобы вырваться из собачьей пасти, и захлопнула за собой дверь.

Лиза смотрела на меня, не говоря ни слова.

– Чувак… А все испугались? – спросила она.

– Нет. Никто даже не знал, что происходит. Я утащила Хейли наверх, чтобы осмотреть ее с ног до головы на предмет крови и укусов, которые, как мне казалось, непременно должны были у нее быть, – но у нее не было ни царапинки. Это было странно. Потом мама заверила меня, что я слишком остро отреагировала и что все в полном порядке, но потом она увидела на мне кровь и поняла, что меня укусили. Дядя Ларри даже не знал, что случилось, потому что я вела себя очень тихо. Два укуса на руке были настолько глубокими, что оттуда проглядывала жировая ткань, а на спине виднелись отпечатки собачьих зубов, словно собачий стоматолог сделал ей слепки. Остаток вечера я провела в неотложке, там меня зашили и сделали укол от столбняка, а сама я тем времнем жалела, что у меня не было с собой фотоаппарата: я бы отправила Виктору снимки, чтобы он понял, какие интересные вещи он пропускает, развлекая своих клиентов ужином из лобстеров.

– Так что они сделали с собаками? – спросила она.

– Ничего. Уверена, что если бы я попросила Ларри и Терезу, они непременно усыпили бы собак, но за десять лет они ни разу не причинили вреда детям Терезы. Думаю, они просто увидели в темноте большой орущий объект, приближающийся к их хозяину, и пытались его защитить. И вообще, чувство было такое, что я сама напросилась. Вести собственную трехлетнюю дочь посреди ночи смотреть на гигантских незнакомых собак во время кормежки было невероятно глупо.

– А еще мы только что поели, так что от меня, наверное, пахло курицей. То есть я как бы вкусненькая. Да я вообще все равно что надушилась духами, специально предназначенными, чтобы ко мне пристали. Только не мужики, а собаки.

Лиза медленно кивала головой.

– Этот случай, наверное, попадет в десятку самых ужасных историй нашей семьи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таблетка от депрессии

Безумно счастливые. Невероятно смешные рассказы о нашей обычной жизни
Безумно счастливые. Невероятно смешные рассказы о нашей обычной жизни

Дженни Лоусон – не просто блогер и писатель, получивший немыслимое количество наград за свое творчество, но и обычный человек, который всю жизнь борется с непростым заболеванием. Эта книга – ее удивительное восприятие собственной жизни, в которой, равно как и в нашей, происходят и позитивные, и грустные события. С поразительной легкостью, самоиронией и небольшой искоркой сумасбродства она описывает происходящее с ней и окружающими так, как если бы все они были героями комедийных фильмов. Рассказанные в книге истории не только сделали безумно счастливыми уже тысячи людей по всему миру, но даже спасли несколько жизней, и мы уверены: они привнесут радость и в вашу жизнь, показав, что жить можно и нужно ярче!Содержит нецензурную лексику!

Дженни Лоусон

Современная русская и зарубежная проза
Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни
Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни

Как найти нескончаемый источник хорошего настроения? Где взять ту волшебную «пилюлю позитива», от которой жизнь заиграет яркими красками? Как это – быть счастливым на всю катушку? Автор этой книги уверена: поводом для радости может стать все, что угодно. Даже, как бы это абсурдно ни звучало, собственная болезнь. В ее понимании быть чудным означает быть уникальным и эта книга, пожалуй, самый необычный дневник, сотканный из попурри забавных и серьезных историй, который произошли с ней и ее знакомыми, и которые вполне могли бы произойти и с вами. Дженни Лоусон основала свое движение «Безумно счастливые», объединяющее множество людей, стремящихся найти в своей жизни то, что будет приносить им радость. А в вашей жизни много счастливых минут?Содержит нецензурную лексику!

Дженни Лоусон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза