Читаем Давай поиграем, дракон! полностью

— Ты к нам вообще не нанималась! Отшагай тварь, а то ж сдохнет! Весь воздух попортит! — мстительно уточнил Сэм.

— Неужто хуже ваших роз? — съехидничала со двора горничная.

Отец семейства убеждённо кивнул:

— Поверь мне. А потом ещё падальщики слетятся: весь дом загадят!

— Как дом?! — оскорбилась Ана. — Я ж токо пыль протёрла!

Дядя Сэм хлопнул мозаичными створками, заканчивая разговор:

— Вот и следи, чтоб скотина выжила, а то прямо в кухне её выхаживать буду!

Ответные ругательства стукнулись о закрытое окно и бесславно осыпались под копыта несчастной коняшке.

Ленора жестом фокусника извлекла мундштук с полюбившейся ей самокруткой и, щёлкнув пальцами, подожгла.

— Полагаю, милочка, у столь раннего и ароматного визита есть причины? В противном случае не смогу сказать, что рада тебя видеть.

— Я похожа на человека, способного угнать чужую лошадь, — Пижма опустила красочное описание спонтанного обучения верховой езде, — и в полуголом виде, — выставила она вперёд босую почерневшую стопу, — гнать половину ночи только для того, чтобы помешать вашему мужу расплатиться по счетам супружеского долга?

Ленора выпустила облачко дыма и медленно снизу-вверх осмотрела невестку.

— Вполне, — заключила она, стряхивая пепел под ноги.

— Хорошего же вы обо мне мнения!

— Хорошего, — подтвердила колдунья.

— Тогда смею вас разочаровать: Леонард в ж… в беде. И мы должны ему помочь.

Ленора тяжело вздохнула: можно подумать её непутёвый сынок впервые угодил в неприятности, затянулась последний раз и затушила сигарету о дверной косяк.

— Расскажешь по дороге.

Не пришлось даже отмываться и переодеваться: ванная с пеной и гардероб, как и многое в этом странном мире, были прихотью богачей, а не необходимостью. Ведьме стоило лишь щёлкнуть пальцами, чтобы запах человеческого пота, крепко переплетённый с лошадиным, отступил, а неудобное узкое платье Имоджин, мучавшее Пижму вчера вечером, сменилось вполне сносным дорожным камзолом и идеально скроенными штанами, сидящими, как вторая кожа.

Девушка блаженно выдохнула:

— Вы и так умеете?! Разве можно создать одежду из ничего?

— Я не создала её, милочка, а телепортировала из собственного шкафа, — облачённая в почти такой же наряд Ленора нервно ожидала, пока не доверяющий никому столь важного дела супруг сам взнуздает трёх лошадей. Дракониха мяла в тонких пальцах сигарету, не решаясь зажечь, но и не выпуская, чтобы хоть как-то себя занять. — Запах, кстати, тоже никуда не делся. Через полдня-день вернётся вдвое против прежнего.

— Не напугали, — буркнула агент. — Пусть Ювеналий насладится всеми его оттенками.

Сигарета треснула пополам, рассыпавшись мелкой крошкой у ног.

— Когда мы уезжали, этого поганца официально сместили с должности. Никто не ожидал, что столь незначительный проступок как…

— Как пытки иномирянки?

— Как пытки иномирянки, — Ленора раскрошила остатки самокрутки, — вызовет такие споры. Против него выступила Зинерва, а Лоренцо предоставил неопровержимые доказательства, что ты не единственная, кого он столь «ласково» встретил. Я была уверена, что он не сумеет никого переубедить…

Пижма втоптала мусор в землю:

— Видимо, сумел. Он, знаете ли, отлично толкает речи.

— Но чтобы схватить Леонарда? Под каким предлогом?! Если бы я знала… Мы с Сэмом ни за что не уехали бы! Мы бы…

— Сидели бы под дверью, чтобы первыми узнать результаты закрытого совета? — Сэм, привстав на цыпочки, обнял жену. — Милая, мы ничего бы не изменили.

— Мы были бы рядом! Не нужно было отпускать этого глупого беззащитного мальчишку.

Агент нехотя улыбнулась, вспомнив, как ловко обходил этот беззащитный мальчишка нападавших на него солдат, как уверенно и бесстрашно протянул руку председателю, словно он не сдавался старику, а оказывал честь.

— Не такой уж он и беззащитный, — с нежностью протянула она.

— И именно поэтому ты неслась сюда сломя голову, — Ленора вытащила ещё сигарету, чтобы и её постигла участь предыдущей, протянула вторую Пижме.

— Я неслась сюда сломя голову, потому что… Потому что… — агент сама не заметила, как развернула и изорвала в мелкие клочки тонкую бумагу. — Дура я потому что.

— Все мы такие. Иногда, — Ленора с благодарностью оперлась на плечо мужа, вскакивая в седло.

Пижма хотела влезть сама, но, памятуя о том, насколько это неудобная процедура, тоже приняла помощь Сэма. Покачнувшись, почувствовав, что непривычные к подобным поездкам ягодицы намертво прилипают к сидению, ухватилась за поводья:

— Скажите, что мы поставим этому козлу лечебную клизму из ашь два эс о четыре.

— Ничуть не сомневаюсь в твоей фантазии, милочка, поэтому соглашусь, что бы это ни было.

— А я ему просто пинка наподдам, — пообещал Сэм, первым выезжая из конюшни.

Слуги имения председателя совета магов с похвальной убедительностью делали вид, что не слышат ни стука по массивным, ныне крепко запертым, воротам, ни воплей ранних визитёров. Выставленная охрана кратко сообщила, что никого пускать не положено в связи с чрезвычайной ситуацией.

— Я вам эту чрезвычайную ситуацию знаете, куда засуну? — пригрозила Пижма.

Перейти на страницу:

Похожие книги