Читаем Давай поиграем, дракон! полностью

Ленора, медленно снимая перчатки и разминая пальцы, тихо, но чётко, чтобы с той стороны ворот точно услышали, заметила:

— А если она не засунет, то засуну я. У меня больше опыта, мальчики, вам ли не знать.

Судя по звенящему молчанию, мальчики очень даже знали, о чём говорит дракониха, и освежать знания совершенно не желали.

— Отворяй, мужики! Хуже будет! Я за этих баб не ручаюсь! — Сэм пнул ворота, но, не подрасчитав сил, заскакал на одной ножке, ругаясь сквозь зубы.

Хрустнув суставами своих аристократических запястий, Ленора кратко констатировала:

— Мальчики, я вхожу, — и ударила по воротам заклинанием, разбрызгавшим во все стороны обжигающие искры, похожие на сварочные.

Агент отскочила, прихватив с собой свёкра, когда металл заскрежетал, покосился и, вывернув вкопанные в землю столбики, отразил остатки магии в штурмующих.

— Прошу прощения, — смущённо поднялась она с пузика дяди Сэма.

Ворота, защищённые от колдовства, удар выдержали, а вот земля вокруг них — нет. Взрыхлённая, словно экскаватором, она зияла чёрной пастью подкопа. Ленора поклонилась, справедливо ожидая аплодисментов.

— Ладно, — признала агент, — это было круто. А так вы можете?

Она нырнула в лаз первой, как ласка в хлев, полный толстых неповоротливых кур. Конечно, охранники ждали: выставили пики, готовые шашлыком нанизать на них любого показавшегося из-под стены и явно находящегося в проигрышном положении.

Но элитный спецагент класса А умеет повернуть любую ситуацию себе на пользу.

Пижма ухватилась за тупой край оружия и дёрнула на себя, пропуская остриё под мышкой. Закрывший собственным задом проход солдат потрепыхался долю секунды и замер, чтобы с силой, сбивая с ног сослуживцев, пробкой шампанского выскочить наружу. Пижма вылетела следом. Двоих, удачно подмятых первым вырубленным, она оприходовала походя, поленившись даже наклониться: лишь ловко поддела за шею первого и хорошенько стукнула пяткой второго.

Осталось трое везунчиков, один из которых, не внявший, видимо, предупреждению Леноры, с трудом держал меч в обожжённой руке. Его агент использовала как живой щит: вопящий, брыкающийся, умоляющий отпустить и крайне удачно мешающий последней паре охранников нападать. Ему пришлось несладко: два удара пикой пришлись по раненой стороне, а уронивший меч благодаря удачной подсечке неуклюжий воин воткнул оружие именно в его бедро. Пижма откинула голосящий щит на пиконосца, не подпускающего её близко, и выиграла время для удара по сонной артерии обезоруженного.

— Чувак, у тебя ни единого шанса, — по секрету сообщила она последнему уцелевшему. — По правде говоря, это не вы такая паршивая охрана. Просто я чудо как хороша.

— С-с-сгинь! — суеверно перекрестил её оружием солдат.

— Воу-воу! — агент подняла руки вверх. — Не думала, что ты так религиозен! Тоже, небось, из другого мира?

— С-с-с земли, — проблеял вояка.

Пижма дружески раскрыла объятия:

— Земе-е-еля! Не боись, не обижу! Где служил?

— Н-н-нигде. Н-н-не го-о-о-оден…

— Оно и видно, — констатировала девушка, потирая ушибленную в ударе ногу. — Вот и чего в охранники полез? Эй! Ангуссоны? Выходьте. Чисто всё.

Пока агент взвешивала в руках меч и пику и жалела об отсутствии огнемёта или хотя бы любимого глока, с внешней стороны ворот Ленора требовательно протянула руку:

— Я же говорила, быстрее пяти минут будет.

— С тобой спорить себе дороже, — буркнул Сэм, безропотно перекладывая в ладонь супруги маленький тёмный шарик.

Имение оказалось до обидного пустым, словно охрану кто-то разделил надвое. Слуги, так и не вышедшие на грохот снаружи, не рисковали высовывать носы и сейчас: хозяйские разборки интересовали их куда меньше, чем целостность собственной шкуры.

— Непохоже, чтобы здесь проводили сопротивляющегося заключённого, — Пижма с неприязнью пнула огромную уродливую колонну, покрытую безвкусным золотым узором: пузатыми младенцами со складками жира, прорисованными с отвратительной тщательностью.

— Не все обвинённые норовят компенсировать несправедливость агрессией, — Ленора сделала вид, что не замечает, как Пижма выламывает напрашивающийся огромный бриллиант у дверей и метко запускает его в окно.

— А зря, — агент мизинчиком поддела огромную вазу, помогая той шумно рухнуть с постамента, — помогает спустить пар.

Женщины удивлённо обернулись на ответный звон бьющегося стекла:

— И правда помогает, — развёл руками дядя Сэм над осколками парной вазы.

— Если вы уже закончили громить мой дом, возможно, наконец объясните причины столь неожиданного визита? — прошуршало сухой бумагой от стены.

— Твой дом, дорогая? — Ленора вышла вперёд, приветствуя старую подругу. — И давно он стал твоим?

Зинерва поплотнее запахнула пушистый не по размеру огромный халат и брезгливо передёрнула острыми смуглыми плечами:

— Не скажу, что я в восторге от этого места, но вот уже семь часов как я стала его хозяйкой. Благодарю за поздравления.

— За какие поздравления? — Ленора и бровью не повела.

— За те, которые ты изо всех сил сдерживаешь, полагаю.

— О, не беспокойся на этот счёт. Если бы я хотела что-то тебе сказать, остановить речь не сумел бы никто.

Перейти на страницу:

Похожие книги