— Ай, — услышала я тонкий женский голосок, который почему-то был мне хорошо знаком.
Едва я подняла глаза, чтобы разглядеть человека, ставшего для меня преградой, мое сердце вмиг застыло от радости.
— Джейн?! — завопила я, пребывая в полном недоумении. — Как ты здесь? Откуда?
Вместо ответа она кинулась мне на шею и крепко обняла.
— Боже мой! Я так рада, что с тобой все хорошо. Я так переживала.
— Джейн, но как ты оказалась здесь? Еще вчера утром ты была в Нью-Йорке? И, кажется, не собиралась прилетать.
— Да уж, дорогая, — девушка тут же стала серьезной, словно собиралась меня отчитывать, — вечером я начала звонить тебе, чтобы удостовериться, что ты в порядке. И что ты думаешь я услышала?
Я потупила взор, понимая, что Джейн проделала весь этот путь ради меня.
— Правильно. Ничего. После нашего разговора я была невероятно обеспокоена тем, что ты намерена сбежать! И как ты думаешь, что я решила, когда ни ты, ни Филипп, ни Фернандо не отвечали мне на звонки? Я купила билет на ближайший рейс, благо, он был около девяти по нашему времени, и утром была здесь.
— Значит, ты только что приехала?
— Да, минут десять назад. Филипп был удивлен, конечно, но, похоже, рад, что сможет спихнуть тебя на мои плечи, — улыбнулась она. — Главное, чтобы с платиновой картой спихивал.
— Джейн, прости, пожалуйста, — искренне извинилась я.
В конце концов, полет на другой континент — это не поход в булочную на соседнюю улицу за багетом.
— Я не слышала твоих звонков, я была… занята.
— Все нормально, я хотя бы отдохну здесь от работы пару дней, — сказала она, проводя рукой по мраморной стене, словно по произведению искусства в Лувре. — Я дозвонилась утром до Фернандо, он сказал, что с тобой все хорошо.
— Ты говорила с Фернандо? — услышав его имя, я тут же встрепенулась, но девушка, похоже, не придала этому значения.
— Да, он сказал, что ты рано уснула, а он не слышал звонков, потому что забыл телефон на кухне. Хотя это довольно странно, он всегда держит его под рукой.
Я пожала плечами, показывая, что меня тоже это удивляет. На самом же деле я молча ликовала. Значит, Фернандо ничего ей не сказал. Вероятно, не станет говорить и Филиппу.
— Кстати, внизу в гостиной тебя ждет Филипп, он просил передать тебе, чтобы ты торопилась — ему нужно уходить.
Я закатила глаза, демонстрируя свою неприязнь.
— Понимаю тебя, Жизель. Постарайся не убить его, ведь потом тебя ждет целый день со мной и деньгами Ферретти.
— Проще говоря, ты хочешь меня подкупить его деньгами, — хитро улыбнулась я.
Та нескромно улыбнулась, потирая руки:
— Купим тебе новое платье, туфли, а потом поедем на пляж серфить, — расписала она в красках и, довольная, зашагала вперед к своей спальне.
В гостиной Ферретти меня уже ждал Филипп. Он разложил на хрустальном столике кучу папок и бумаг и внимательно их изучал.
— Неужели ты помылась? — раздался ехидный вопрос Филиппа.
— Неужели ты занялся работой? — перевела я тему, глядя на какой-то громадный 3d проект, который мужчина держал в руках. Однако стоило мне присесть рядом, он тут же сгреб все вещи на край стола и внимательно посмотрел на меня.
— Итак. Сегодня вечером у меня важное мероприятие. Ты должна быть на нем в качестве моей девушки.
— Вау, — изумилась я, — это первое задание, которое соответствует договору.
Не сказать, что я была счастлива и такому раскладу, но, по крайней мере, меня уже не заставляли ни за кем шпионить.
— Ты не понимаешь степень значимости этого ужина. Там будет все. Начиная от важных персон из компании, которые наверняка знают, что происходит в совете, до прессы, перед которой нам с тобой надо засветиться, — это было то самое мероприятие, о котором со мной вчера говорил Фернандо. И он оказался прав — для Филиппа этот вечер значил многое.
— Я поняла, что ты намерен быть Ферретти на минималках, но от меня-то что конкретно требуется?
— Ты должна быть моей покорной слугой, — коротко отрубил он, а я поперхнулась от такой наглости.
— Милый, покажи мне такую формулировку в договоре?
— О, мне нравится, что ты считаешь меня милым. Если будешь звать меня так на ужине — я высоко оценю это, — язвительности в Филиппе было немерено.
— Оценить ты можешь только кафе или автосервис на Гугл картах, а от тебя мне нужно лишь одно: чтобы ты поменьше говорил.
— Договорились, — вдруг сказал он. — На этот ужин ты становишься моей собачонкой, а потом я даю тебе целую неделю свободы.
Я замялась, совершенно не представляя, какие просьбы он потребует выполнять.
— Какой градус жести меня ждет? Ты же не заставишь меня раздеваться на баре или приносить тебе в зубах коктейль?
— О, нет. Ничего такого, что косвенно может навредить твоей и моей репутации. Жизель, ты просто должна быть в меня влюблена. Безумно. Это все, что мне от тебя нужно.
В целом это звучало адекватно. Да еще и целая неделя отдыха после этого пари была бы как нельзя кстати.
— Что ж, Филипп… Если ты гарантируешь мне вечер без подстав, я обещаю, что сегодня вечером ты сам поверишь в искренность моих чувств.
Голова тотчас поплыла кругом от сказанного. Мне предстояло самое жестокое испытание.