Читаем Дать боссу (по носу) (СИ) полностью

Джо хотел возмутиться, но Хулия остановила его, заткнув рот поцелуем, и они вновь принялись обмениваться микрофлорой.

Сил доказывать ей свою правоту не было. Хотелось бы верить, что по счастливой случайности Филипп приедет сюда и заберет нас домой. Но, конечно, на это рассчитывать не приходилось, потому я без раздумий выхватила из кармана телефон и принялась искать в контактах номер Филиппа. К счастью, на новом телефоне он был чуть ли не единственным. Через секунду, прислонив телефон к уху, я уже слушала телефонные гудки. Музыка по-прежнему орала, и я надеялась, что мужчина услышит хоть что-то из того, что я скажу ему. Но время шло, а он так и не снимал трубку.

Ну же Филипп, ты не можешь быть настолько бесполезен? Ты сам послал меня в этот ад, тебе и забирать! Но все не имело смысла. Он не ответил ни в первый раз, ни во второй.

Я вернулась к стойке злая как черт. Ненавидела, когда все шло так. Теперь я точно не могла просто уйти, учитывая, что девочка совершенно не контролировала себя. Роберто все еще сидел на своем месте.

— Как свалить отсюда?! — уже не сдерживая эмоций закричала я и стукнула ладонью по стойке.

— Выпей, полегчает. И сможешь спокойнее взглянуть на проблему, — предложил он, продвигая мне бокал, — он совсем легкий.

Не знаю, что произошло со мной, но я была в таком бешенстве от происходящего: эта непослушная Хулия, приставучий Роберто, который должен был давно пойти своей дорогой. Наверное, он стал последней каплей моего терпения со своим вечным «выпей». Легче было выпить, чтобы он ушел.

И я без капли сомнений выхватила у него бокал и залпом выпила все содержимое.

Не сказать, что мне стало лучше. Коктейль точно не был легким. Это я поняла, едва обжигающая жидкость коснулась языка, а за жаром последовала клубничная сладость.

— Лучше? — спросил Роберто.

Как будто это так работало. Но теперь, выполнив его просьбу, я могла просто игнорировать эту персону.

И вдруг мне в голову пришла гениальная идея. Вчера, когда я ляснулась в фонтан перед Фернандо, он оставил мне свой номер на тот случай, если мне еще когда-нибудь понадобится его помощь.

Я вновь потянулась за телефоном в поисках спасительного номера. Роберто, сидящий рядом, похоже, мало понимал логику моих действий, но мне было плевать на него, и сейчас, и на протяжении всего вечера. Я просто хотела, чтобы кто-то забрал нас с Хулией отсюда и, желательно, не в мотель. Прошло всего пару секунд, несколько протяжных гудков, и я услышала в трубке мужской голос:

— Жизель?

— Фернандо! — радостно завопила я, прежде чем осознала, что даже не знаю, как начать разговор. — Можешь забрать нас с Хулией из клуба? — выпалила я прежде, чем осознала, насколько это было тупо.

Повисло молчание, а может я просто не слышала, что он говорит, из-за громкой музыки.

— Хулия перебрала и ее дружки не вызывают доверия, чтобы оставлять ее с ними, — попробовала объяснить я ситуацию, но Фернандо уже понял, что к чему.

— В каком вы клубе? — прокричал он в трубку.

— Что-то типа «Китайской стены», — неуверенно начала я. Никогда не запоминала названия.

— Я понял. Скоро буду, — на этом связь оборвалась. Нифига себе, конструктивный диалог вышел.

— Эй, ты что? Уже собиралась покинуть меня? — Роберто вновь предпринял попытку придвинуться ближе.

— Я собиралась сделать это с момента, как по ужасному стечению обстоятельств оказалась с тобой и твоим дружком в машине.

— Воу, ты чего все время такая дерзкая? Может, еще один коктейльчик?

— Пей на здоровье.

Я отвернулась и в очередной раз принялась осматривать зал в поисках Хулии. Несмотря на то, что она бесила меня, я чувствовала ответственность за нее. Но девушки нигде не было.

Я начала беспокоиться. После ее выходки с раздеванием, кто знает, что она еще могла вытворить, да еще и в компании Джо. Я вскочила со стула, собравшись отправиться на поиски Хулии, но тут произошло непредвиденное.

Мир вокруг поплыл. Стало легче дышать, свет стал мягче, музыка громче. Границы реальности раздвинулись, и целый мир будто проник в меня, а потом возникло странное ощущение, словно я парю в воздухе. Я взглянула на Роберто. Он уже не выглядел таким бесящим. Тени от прожекторов ложились на его лицо так необычно, что он даже показался мне соблазнительным. А потом я пошатнулась, и через миг оказалась в руках Роберто.

— Что было в этом коктейле? — язык заплетался, я чувствовала себя овощем не первой свежести.

— То, что поможет тебе расслабиться, — он провел рукой по моей щеке, и я с ужасом осознала, что не могу даже поднять руку, чтобы вмазать ему. Я была абсолютно ватная.

— Мне нужно найти Хулию.

— Она ушла с Джо.

— Черт! Куда он повел ее?!

— Тебя волнует это? — спросил он, продолжая водить пальцами по моему лицу. Нет, ничто не могло сделать его привлекательнее в моих глазах. Он был отвратителен.

— Да, меня это волнует. Я отвечаю за, — и вдруг он сделал то, что пытался сделать весь вечер. Грубо прильнул ко мне, схватив за шею, и поцеловал.

<p>Глава 7 Мужчина на желтом Феррари</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену