Читаем Дарители полностью

– Он использовал тебя, – мягко сказал Освальд, нависая над его плечом. – И будет использовать, пока ты не погибнешь, исполняя очередную его безумную волю. Ты для него просто шахматная фигура, Генри, пора бы тебе повзрослеть и понять это. Мы перерастаем свои мечты о подвигах, и есть на свете только один закон, который остается неизменным. Имя ему – выгода. – Он выпустил плечи Генри и встал. – А теперь, друзья, разрешите объяснить, какую выгоду сулит вам сотрудничество со мной. Вам самим даже не придется ничего делать: всего лишь отвести нас к западному лесу и разрешить войти. Вам повезло: обычно я обхожусь без разрешений, когда хочу куда-то попасть, но в моем маленьком руководстве к действию написано, что для вступления на путь к Пределу необходимо получить согласие всех, кто живет в Земле забытых, иначе путь немедленно уничтожит идущего. – Он похлопал по сумке, висящей у него на плече. – Сотни лет вы были изгоями, вынужденными скрываться от властей, а теперь можете стать самыми могущественными и богатыми людьми в королевстве. Но и это не все. Вы, старейшина, сможете опять стать молодым, если хотите. И каждый из вас, обещаю, получит то, о чем мечтает, если это не будет противоречить моей власти. Новый дом, любовь, свободу, семью, ребенка, здоровье, молодость. Разве Барс даст вам все это? И какое значение имеют какие-то древние обещания, данные теми, чьи кости уже давно истлели без следа?

– Ты нас обманешь, – прищурился Вегард, хотя по его глазам Генри видел: он уже согласен, просто хочет еще больше уверений, еще больше обещаний. – Договор с тобой подписывать бесполезно. Что, если ты бросишь нас ни с чем, когда получишь, что хочешь?

– Нет, – фыркнул Освальд. – А знаете почему? Потому что никто не правит один. Даже единоличному и бессмертному правителю, которым я собираюсь стать, нужны соратники. Но зачем мне какие-то болваны, которые будут врать мне, что любят меня и верят в мои идеи? У меня и идей-то нет. Мне нужны те, кто понимает свою выгоду и честно признает, что готов ради нее на все. А где мне искать таких людей, как не здесь?

Мужчины переглянулись. Кажется, всем это понравилось, даже в глазах Римана и его друзей появилось мечтательное, туманное выражение.

– Все это очень привлекательно, но вернемся к делу, – бодро сказал Вегард. Он помолодел прямо на глазах – спина расправилась, глаза засияли. – Как вы собираетесь добраться туда, куда, как вы утверждаете, пройти не под силу даже Барсу? Никому в истории это не удалось, а то мы бы про это слышали.

– Проще простого, – сказал Освальд. – У меня есть команда, которой не было ни у кого в истории. Я сам, бессмертный великий воин. Волшебница, одна из первоначальной четверки. Избранный с даром огня. Хранитель ключа от всех дверей. Принц, способный разгадать любую загадку. И девушка с могущественным стихийным даром.

– И я, – вставил Хью.

– И ты, – кивнул Освальд.

Он собирался сказать что-то еще, но его прервал смех. Громкий, заливистый смех Джетта. Тот хохотал, закрыв лицо рукой, хохотал так, что все его тело ходило ходуном.

– Да ты рехнулся, Освальд, – простонал он, вытирая глаза. – Думаешь, я еще раз тебе помогу? Не вздумайте его слушать. – Джетт ткнул пальцем в сторону своих притихших односельчан. – Он поставил мне на кожу метку, по которой мог найти меня где угодно. Он разбудил в Генри дар огня, от которого тот чуть с катушек не слетел. Он задурил голову вот этому балбесу, у которого была семья и дом, пока он не связался с великим, чтоб ему провалиться, Освальдом! – Джетт кивнул в сторону Хью. Тот от злости едва на него не зашипел. – А помните Тиса, доброго старика-волшебника из сказок? Он существовал, я его видел вот как вас сейчас, у него правда были кошки и дом в облаках, а потом вот этот паразит, который сейчас вешает вам лапшу на уши, убил его! – Джетт встал. Он больше не смеялся. – Уверен, что это неполный список его подвигов. Он приносит несчастья везде, куда ни ступит его дряхлая трехсотлетняя нога. С чего вы думаете, что именно вам, ребята, он принесет счастье и удачу?

В толпе начали переглядываться – кажется, Джетт их убедил. А потом Освальд обвел взглядом толпу и сказал:

– Прекрасная речь, Джетт. Полагаю, твои друзья с тобой согласны, верно? – Генри, Эдвард и Роза кивнули. – Ну а теперь, господа, разрешите устроить трюк, который докажет то, что вы тут и так знаете: если кто-то кажется неподкупным, значит, ему просто не предложили подходящую цену. У волшебников есть удобная способность: они могут, оставаясь невидимыми, проследить за кем угодно. Моя дорогая подруга полчаса назад наведалась к Джетту домой, и что же она увидела?

Лицо Джетта застыло, как маска, и Освальд заговорил тише, на этот раз обращаясь к нему, а не к толпе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарители

Похожие книги