Читаем Дарители полностью

– Я тоже не вижу в этом ничего плохого, – вставил Освальд. – Генри, ты уже понял, что я тебе предложу: избавление от ненавистного дара. Но это не все. Я верну кое-что, что у тебя забрали. Думаю, ты уже понял, что Барс не разбрасывается чудесами, так что никто, кроме нас, никогда не сможет вернуть тебе то, чего ты жаждешь.

Генри попытался сглотнуть, но мышцы не слушались. Настоящий цвет глаз, который отняла Джоанна, чтобы королевская семья никогда не узнала его.

– Я понимаю, – мягко сказал Освальд. – Тебе трудно отказаться от всего, за что ты сражался: от блистательной победы надо мной, от одобрения Барса. Готов поспорить, волшебные существа говорили тебе, что мир построен на законах любви и справедливой награды за добрые дела. Но если бы это было так, тебя бы уже признали. Ты знаешь, о чем я. И мать узнала бы Джетта. И твой дар исчез бы сам по себе после того, как ты вернул Сердце, исполнив свой долг. Но мы не в сказке. Это настоящая жизнь, и в ней надо самому брать то, что хочешь. Ты пойдешь со мной? Я не прошу дружбы, я прошу сотрудничества.

Освальд протянул ему руку. Генри долго смотрел на нее, едва различая. Перед глазами все расплывалось, сливалось в цветные пятна, он так устал за этот безумный месяц и теперь хотел просто отдохнуть, хотел, чтобы Эдвард признал его и чтобы дар исчез раз и навсегда. И на секунду ему показалось: вот решение всех его проблем, именно к этому моменту и шло все его путешествие. Но что-то его останавливало, он даже не мог понять, что именно, просто знал, что никогда больше не будет самим собой, если согласится пожать эту руку.

– Либо соглашайся на мое предложение, либо проваливай отсюда, Генри, – сказал Освальд, когда ожидание затянулось. – Уговаривать я не буду, мне это уже надоело. Ты не такой незаменимый, как тебе кажется, мы обойдемся и без тебя. В последний раз спрашиваю: да или нет? – Освальд подождал еще, а потом убрал руку. – В таком случае дорогу в Сад камней ты, надеюсь, не забыл. Советую не тянуть: ты ведь помнишь, как местные относятся к гостям, а им теперь от тебя никакой пользы.

– Генри, ну пожалуйста! Не поступай так! – прошептала Роза, но Генри не ответил.

Он встал, спрыгнул со сцены и пошел прочь, огибая плотно сидящих сельчан. Те провожали его враждебными взглядами, он спиной их чувствовал, но не обернулся, шел все быстрее, а вслед ему несся голос Освальда:

– Роза, детка, не беги за ним, он не послушает. Как ты смотришь на то, чтобы взамен я вернул к жизни твою мать? Мы это обсудим, когда перестанешь плакать. Ну что ж, полагаю, все, кто остался, согласны приступить к делу. Отведите нас к западному лесу, господа.

Выбравшись из толпы, Генри побежал. Улицы были совершенно пусты, все были на площади, и он бежал, пока не начал задыхаться. Он не пытался выбраться из деревни, просто мчался, смутно надеясь, что потеряет сознание от усталости и не придется ничего решать, но даже после бессонной ночи его упрямое тело не желало сдаваться, и он бежал дальше и дальше, пока деревня не осталась позади. По многолетней привычке отмечать направления он понял, что бежит на восток, как будто, даже не думая об этом, хотел оказаться как можно дальше от Предела.

За деревней тянулись поля – длинные борозды с мелкими зелеными ростками, и Генри бежал по рыхлой земле, оступаясь, пока ему не отказали ноги. Он упал на колени, упираясь лбом в землю, и закричал, бессильно и хрипло, потому что не знал, как еще выразить страх и одиночество.

– Ты должен вмешаться, – прохрипел он. Заплакать ему не давало только упрямство. – Ты должен. Это твой Предел, твоя тайна, ты должен их остановить!

Но в ответ не было ни голоса, ни мягких звериных шагов. Поле было пустым и огромным, вдалеке шумела на ветру роща, день полз к вечеру, и мир казался холодным и серым, лишенным волшебства.

– Я не знаю, что делать, – пробормотал Генри и лег на бок. Земля была очень мягкой, уютной, а он так давно не спал. – Если ты ждал момента, чтобы вмешаться, то это он. Помоги мне, или я вернусь и соглашусь на предложение Освальда. Ты сам пожалеешь!

Но угроза тоже не подействовала – Барс не пришел к нему, и Генри вдруг показалось, что не было никакого Барса, что в лесу, и в Цитадели, и в доме Тиса он просто видел сны, потому что ему так хотелось знать, что кто-то присматривает за ним.

Он свернулся в клубок, вдыхая запах земли. Из сказок, которые в детстве читала им с Эдвардом мама, он смутно помнил, что мудрый наставник должен являться, когда герой потерял всякую надежду, но, кажется, Освальд был прав: они не в сказке.

Вокруг потемнело, солнце зашло за облако, и даже дар молчал: земля под щекой Генри оставалась холодной. Но он чувствовал, что это не освобождение, а злорадное молчание того, кто хочет показать свою власть. Генри сжал землю в кулаках. У него не осталось ни друзей, ни семьи – ничего, кроме дара, который не подчинялся ему.

Ничего, кроме дара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарители

Похожие книги