Читаем Дар Гробовщика полностью

Керко атаковал первым, ослабев, решив положиться на хук слева, который Джек отбил и ответил серией сильных ударов. Они обменялись ещё несколькими приёмами, иногда промахиваясь, потому что слишком устали, чтобы целиться как положено, но иногда всё же удары достигали цели. Но когда так случалось, они оказывались очень сильными. Верхний плавник Керко, который проходил по его пёстрой голове, теперь был сломан и болтался из стороны в сторону при каждом движении. Наконец-то Джек смог нанести сильнейший удар прямо в челюсть, отбросив Керко назад. Он приземлился лицом вниз на мелководье в бассейн рядом с башней, вызвав огромные брызги.

Джек запрыгнул на Блоуфиш и вжал колено ему в шею, заставляя голову существа оставаться под водой. На поверхности резко появились пузырьки, когда Керко начал захлёбываться, и, сжав зубы, Джек старался удержать колено в нужной позиции, весь его вес давил прямо на шею рыбе… Если бы ему только удалось продержать его голову под водой достаточно долго…

Но Керко продолжал бороться, и вместо того, чтобы начать слабеть, он, казалось, становился только сильнее.

И потом Джек сообразил. Вода. Рыба. Отличная комбинация.

Керко выскочил из-под воды, перевернулся и схватил Джека за горло. Перекошенное красное лицо Блоуфиш полностью заняло его поле зрения, и капитан знал, что ликующий смертоносный блеск в маленьких глазах станет последим, что Джек увидит на некоторое время. А может, и навсегда.

Пальцы Керко всё сильнее впивались в горло Джека, повторяя действия, которые не так давно происходили в комнате для допросов. Другая рука рыбы сжалась в кулак и давила капитану на живот, выбивая из него последний, взрывной поток воздуха. Колени Джека подкосились, и он провис в хватке Керко, что позволило тому развернуть Джека и зажать рукой его горло сильнее. Джек слабо цеплялся за руку, которая схватила его и принялась сжимать.

И сжимать.

Теперь Керко уже смеялся. Смеялся прямо ему на ухо. Джек чувствовал запах его дыхания. В тот момент свой жизни капитан ненавидел этого Блоуфиш сильнее кого-либо ещё. И догадывался, что чувство было взаимным.

Ему нужно было сделать что-нибудь. Быстро.

Его взгляд упал на электрический кабель. Оголённые провода на его конце продолжали искриться Яркими, многообещающими вспышками. В них было достаточно напряжения, чтобы разом прикончить Керко, если бы только Джек мог воспользоваться ими.

Капитан вытянул вперёд ногу, пытаясь подцепить каблуком ботинка конец кабеля и подтянуть к себе, в воду. Она ведь была отличным проводников, в конце концов. Он видел, как Шон Коннери проделывал такое в фильме — он убил парня в ванне с помощью электронагревателя. А позже он закончил свою работу похожим способом — наэлектризовал решётки в Форт Нокс[12] с помощью кабеля.

Давай же, Джек. Тянись. Ты можешь. Если уж Коннери справился, но ты, чёрт подери, точно сможешь.

Его нога ударила по кабелю один раз, два. Он напряг каждую мышцу в конечности и попробовал снова, но Керко заметил, что Джек пытался сделать, и оттащил его назад, подальше от края. Вне зоны досягаемости.

Это не предвещало ничего хорошего, поэтому Джек отпустил руки Керко и потянулся назад, за свою собственную голову, пытаясь схватить Блоуфиш. Его руки проскользили по сломанному плавнику и нащупали всё ещё торчавшую из головы ложку. Он нашёл перепончатые закрылки, ответвлявшиеся от линии подбородка рыбы, как эластичные бакенбарды.

Ему помогла только удача, но пальцы Джека смогли найти спрятанные под ними жабры. Он почувствовал, как Керко среагировал, явно почувствовав боль, и капитан нажал сильнее.

Взвыв, Блоуфиш отпустил его, и Джек вывернулся и с брызгами упал в воду, после чего на четвереньках смог проползти через бассейн и вылезти с другого конца. Он повернулся, чтобы посмотреть на Керко, который нёсся прямо на него с диким криком.

И потом наблюдал, как этот крик превратился в леденящий кровь визг чистейшей агонии.

Блоуфиш выпрямился и замер, руки раскинуты в стороны, пальцы растопырены. Его голова и шея напряглись, а глаза открылись так широко, что Джек увидел белки. Его рот распахнулся, а пронзительный крик вырывался наружу, когда красная плоть начала пузыриться и покрываться волдырями. Блоуфиш начал яростно трястись, а вспышки начали вылетать из его рта и ануса, будто он проглотил фейерверк.

Дым понимался из жабр и рта Керко, пока плоть закипала, а потом, очень внезапно, всё закончилось. Свирепый шипящий хруст сопровождал это завершение, оставив после себя только почерневшую оболочку. Она упала на колени, а потом и вовсе обрушилась в воду, оставляя после себя только дым и ужасный запах жареной рыбы.

В дальнем конце бассейна стоял Ноль, одна из его округлых рук была опущена в воду. Энергия потрескивала на кончиках толстых пальцев.

— Спасибо, — сказал Джек, — за потрясающий конец.

<p>Глава пятьдесят пятая</p>

Гвен нежно похлопала Йанто по лицу.

— Йанто! — прошептала она. — Просыпайся!

Его веки задрожали, а глаза, которые были закатаны, снова вернулись и пытались сфокусироваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги