— Сейчас объясню! — крикнул Флечер. Выбежав на палубу, он поглядел туда, где стояли баржи и ракета.
Теда Кристаля не было.
Он мог уйти только в одном направлении — обратно к жилым каютам, заставив Флечера с Бевингтоном проделать круг по судну.
Вдруг Флечеру пришла в голову мысль.
— Вертолет!
Но вертолет стоял на палубе, все растяжки — на месте.
Подошел Мэрфи, недоуменно озираясь.
— Кристаля видел? — спросил Флечер. Мэрфи показал на ступеньки.
— Только что лез.
— Декабрах! — в ужасе закричал Флечер.
Он взлетел по ступенькам, сердце бешено колотилось; Мэрфи с Бевингтоном вскарабкались следом. Только бы Деймон оказался здесь, в лаборатории, а не на палубе или в кают-кампаний!
Лаборатория была пуста — если не считать резервуара с декабрахом.
Вода была мутно-голубоватого цвета. Декабрах метался от стенки к стенке, щупальца дергались и изгибались.
Вскочив на стол, Флечер окунулся в резервуар и поднял извивающееся тело, но гибкий декабрах, вывернувшись, плюхнулся обратно. Флечер схватил его снова, застонав от отчаяния, и наконец вытащил животное из резервуара.
— Держи, Мэрфи, — процедил он сквозь зубы. — Клади на стол.
В лабораторию ворвался Деймон.
— Что происходит?
— Яд, — ответил Флечер. — Помоги Мэрфи. Деймон с Мэрфи вдвоем уложили декабраха на стол.
— Отходи, залью! — рявкнул Флечер. Он вытащил пробки из стенок резервуара, и вода струями хлынула на пол. У Флечера защипало кожу.
— Кислота! Деймон, возьми ведро и обливай декабраха, не давай ему высохнуть.
Насос продолжал работать; в резервуар поступала свежая океанская вода. Флечер сорвал с себя пропитанную кислотным раствором одежду, быстро окатился из шланга и направил струю в резервуар, смывая остатки кислоты.
Декабрах безжизненно лежал на столе, только плавники конвульсивно подергивались. Флечер вдруг сник, к горлу подступила тошнота.
— Может, удастся нейтрализовать кислоту, — сказал он Деймону. Попробуй карбонат натрия. — Внезапно вспомнив о Кристале, он обернулся к Мэрфи. — Надо схватить его. Иначе уйдет.
Как раз в этот момент Кристаль преспокойно вошел в лабораторию. Оглядевшись по сторонам с немного удивленным видом, он вскочил на стул, чтобы не промочить ноги.
— Что тут происходит?
— Сейчас узнаешь, — мрачно проговорил Флечер, а тут же предупредил Мэрфи:
— Не выпускай его.
— Убийца! — крикнул Деймон дрожащим от горечи и волнения голосом.
Кристаль удивленно вскинул брови.
— Убийца?
Бевингтон перевел взгляд с Флечера на Кристалл, затем на Деймона.
— Убийца? Что все это значит?
— Что значит «убийство»? — переспросил Флечер. — В кодексе сказано: сознательное и намеренное уничтожение разумного существа.
Окончательно отмыв резервуар от кислоты, он заткнул пробки. Уровень свежей воды стал медленно подниматься.
— Тащите декабраха назад, — велел Флечер. Деймон безнадежно покачал головой.
— Ему конец. Он не шевелится.
— Попробуем, — настаивал Флечер.
— Кристалл бы туда к нему, — снова взорвался Деймон. Он выглядел совершенно убитым.
— Ну, ну, успокойтесь, — одернул его Бевингтон. — Не будем говорить в таком тоне. Я пока не понимаю, в чем дело, но ваши разговоры мне совсем не по душе.
Кристаль держался так, словно происходящее не только не касалось его, но даже забавляло.
Декабраха подняли и перенесли в резервуар. Дубина была около шести дюймов; Флечеру казалось, что вода набирается слишком медленно.
— Кислород, — скомандовал он. Деймон бросился к локеру. Флечер взглянул на Кристалл. — Значит, не понимаешь, о чем речь?
— Ну, сдохла рыбка в аквариуме. А я тут при чем?
Деймон передал Флечеру трубку от кислородной подушки; Флечер погрузил ее в воду и поднес к жабрам декабраха. Вверх побежали пузырьки кислорода. Флечер стал рукой подгонять воду к жаберным щелям. Глубина достигла девяти дюймов.
— Карбонат натрия, — бросил Флечер через плечо. — Хватит. Кислоты, наверно, не так много осталось. Бевингтон неуверенно спросил:
— Он будет жить?
— Не знаю.
Бевингтон искоса взглянул на Кристаля, тот покачал головой. — Я тут ни при чем.
Вода прибывала. Растопыренные во все стороны, словно волосы Медузы Горгоны, щупальца оставались безжизненными.
Флечер вытер пот со лба.
— Знать бы, что надо делать! Не дашь ведь ему бренди: вдруг отравится?
Щупальца вдруг ожили, стали вытягиваться.
— Ну вот, уже лучше, — облегченно вздохнул Флечер. Он кивком подозвал Деймона. — Джин, возьми-ка, подержи. Надо, чтоб кислород шел ему под жабры. — Он соскочил на пол, где было полно воды: Мэрфи делал уборку, выливая ведро за ведром.
Кристаль очень серьезно что-то объяснял Бевингтону.
— Последние три недели я провел в страхе за свою жизнь. Флечер совершенно ненормальный. Надо бы врача сюда вызвать. Психиатра. — Поймав взгляд Флечера, Кристаль замолчал. Флечер медленно приближался к ним. Кристаль снова посмотрел на инспектора; на лице Бевингтона появилось беспокойство, ему явно было не по себе.
— Я хочу предъявить иск, — продолжал Кристаль. — К «Биоминералам» и, в частности, к Сэму Флечеру. Я настаиваю, чтобы вы, как представитель закона, арестовали Флечера за совершенные им противоправные действия.