Читаем Дар битвы полностью

Мгновенно насторожившись, Дариус попытался привстать, но руки и ноги его не послушались – их сдерживали толстые железные кандалы, цепи от которых стелились по деревянному полу. Виски его невыносимо пульсировали, глазам было больно даже от тусклого света. Он кое-как приподнялся, обхватил голову руками и заставил себя вспомнить, как сюда попал и что случилось перед этим. Задача была не из лёгких

Корабельные доски натужно скрипели, судно то резко подпрыгивало, то опускалось, и Дариус понял, что оно сейчас борется с большими океанскими волнами. Куда оно плыло? Чьим пленником он стал на этот раз?

Дариус услышал стоны вокруг, огляделся, постепенно привыкая к полумраку, и с удивлением обнаружил, что кроме него на нижней палубе были ещё сотни таких же закованный пленников, чьи цепи наполняли воздух несмолкаемым тихим шелестом. Несмотря на боль во всём теле, Дариус напрягся, перевернулся на другой бок, чтобы осмотреться получше, и понял, что находится среди рабов. Он сам снова стал рабом. Это могло означать только одно – Империя взяла их в плен.

Дариус тёр лоб и пытался рассуждать. Каким-то образом он очутился здесь. Каким-то образом его поймали.

Он закрыл глаза, пытаясь не обращать внимания на боль, и восстанавливал в памяти ход событий. В сознании у него мелькнуло лицо отца, и он вспомнил, как дрался на арене… в столице Империи… как отец умер у него на руках… И тут его обожгло, будто молнией – он вспомнил о своей силе. Такое невозможно было забыть. Он заново пережил то ощущение всемогущества, с которым швырял слонов в воздух, наблюдал за их полётом и любовался разрушенной ареной… Затем он вспомнил, как сбежал и как открыл городские ворота, позволив Рыцарям Семёрки ворваться внутрь и уничтожить столицу.

А потом его оглушили дубинкой.

Всё встало на свои места: он потерял сознание и попал в плен во время вторжения в столицу. Учитывая численность армии нападавших, выжит само по себе было большим везением.

Однако, по иронии судьбы, он вновь стал невольником. Рабом Империи. Только теперь – у Рыцарей Семёрки.

Но куда они его везли?

"РАБЫ, ВСТАТЬ!" – внезапно прогремел голос.

В потолке трюма распахнулись два огромных люка, и туда спустилось несколько дюжин имперских солдат.

Дариус услышал щелчок кнута и тут же подскочил от резкой боли – кнут опустился ему на спину и, казалось, содрал клочок кожи. На глазах у Дариуса ряды имперцев заполняли трюм. Некоторые занесли свои мечи, шагнули вперёд и со всей силы опустили их вниз.

Дариус стиснул зубы, ожидая, что его сейчас убьют, но вместо этого услышал лязг и почувствовал, как с лодыжек и запястий спадают кандалы.

Грубые руки подхватили его и поставили на ноги. У него сразу закружилась голова, дали о себе знать голод и слабость. Он не помнил, когда в последний раз ел.

Его подтолкнули в спину, и он спотыкаясь поплёлся вперёд, вливаясь в толпу из сотен других пленников и дюжин конвойных имперцев, ведших из тёмного трюма к яркому свету верхней палубы.

Толкаясь среди других, Дариус вспомнил о своей силе и попытался снова её призвать.

Однако, по неизвестной ему причине, у него ничего не получилось. Что бы это ни было, он снова потерял над этим контроль. Возможно, решил он, силе требовалось время, чтобы восстановиться.

Выкарабкавшись на залитую слепящим солнцем палубу, Дариус зажмурился и закрыл лицо руками. Солдат пихнул его сзади, он не устоял, и повалился на впереди идущих.

Другой солдат схватил его и грубо поставил на ноги. Наконец, Дариус смог осмотреться и собраться с мыслями. Он изучил корабль и увидел сотни имперских патрульных, нёсших службу на палубах огромного военного крейсера и командовавших сотнями галерных рабов, прикованных к скамьям и вынужденных грести. Дюжины других рабов были прикованы к пушкам вдоль бортов, а ещё дюжины выполняли тяжёлую и грязную работу – драили палубы, поднимали паруса и выполняли все мелкие приказы солдат с кнутами в руках.

Дариус выглянул за борт и увидел, что этот корабль был лишь щепкой в несметном имперском флоте, а тысячи таких же суден закрывали собой горизонт и плыли по единому курсу. Дариусу хотелось бы знать, куда.

"Шевелись, раб!" – скомандовал солдат и ткнул его локтем под рёбра.

Дариус полетел вперёд и оказался в группе рабов, которых тащили к скамьям, где над вёслами согнулись предыдущие гребцы. Никто из них не шевелился. Дариус смотрел на их голые спины, сожжённые солнцем и исполосованные кнутами, и гадал, почему они застыли. Неужели они заснули прямо на вёслах?

Он получил ответ на свой вопрос, когда солдат вышел вперёд и стал по очереди рубить цепи, поднимать каждого раба и выталкивать его прочь.

К шоку Дариуса, все они безвольно падали на палубу.

Мёртвые.

Другие солдаты поднимали трупы, несли их к борту и вышвыривали в море. Дариус видел, как внизу поднимаются фонтаны брызг, а затем течение быстро уносит ставшие ненужными тела. Не успевали они погрузиться под воду, как на поверхности появлялись акулы, хватали их и утаскивали на дно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги