Читаем Дар Андромеды полностью

— Послушайте! — Флеминг сделал паузу, пытаясь обуздать свой гнев. — А что я должен здесь делать? Главный, что ли?

— Мне очень жаль, — искренне сказал Абу. — Но у меня есть приказ.

Флеминг спокойно посмотрел на него. — Что вы ей дали? — снова спросил он. Но Абу смотрел на него в ответ с мягким упрямством.

— Это работа, которую желает выполнить мамзель Гамбуль. Я не имею права обсуждать это.

— Тогда я остановлю это.

— Боюсь, что вы этого не сделаете, доктор Флеминг.

Абу кивнул в сторону ближайшего часового, который наблюдал за ними с кислым, скучающим интересом. Флеминг повернулся на каблуках и вышел.

Снаружи офиса еще один часовой прислонился к колонне, прикрываясь от яркого солнца. Солдат резко шагнул вперед и вытянулся по стойке смирно.

Флеминг оглядел территорию и увидел Жанин Гамбуль, идущую рядом с пожилым бородатым мужчиной и быстро и оживленно разговаривающую. Абу вышел и встал рядом с ним.

— Кто это там с гламурной Гамбуль? — спросил Флеминг.

— Это наш президент, — глаза Абу загорелись гордостью.

— Он, должно быть, посещал лабораторию профессора Дауни.

Ее помощник сказал мне, что она работает над чем-то совершенно новым: защитной мембраной, предотвращающей испарение воды из почвы, но пропускающей молекулы кислорода и азота, чтобы земля могла дышать. Это замечательная идея. Это заставит пустыню расцвести.

— И, без сомнения, собирается сделать рывок вперед. — Флеминг кивнул на листки записей с компьютера, которые Абу все еще держал в руках.

— Интересно, приедет ли сюда президент, — с надеждой сказал Абу.

Но Президент их не посетил. Он взглянул на компьютер. Гамбуль что-то сказала. Он кивнул и исчез в здании штаба.

Послеобеденная сиеста погрузила город в сон, когда Гамбуль поехала в резиденцию Салима. Она нашла его отдыхающим на каменном балконе, откуда открывался вид на тихую площадь и акры ветхих крыш с несколькими минаретами, которые образовывали серовато-коричневый узор в мерцающей дымке. Он был в форме, как ему нравилось.

Она сбросила широкополую шляпу и подошла к столу, на котором стояли бутылки и миска со льдом.

Салим не потрудился встать. — Выполняла свой долг? — пробормотал он.

— Я водила старого дурака по заведению, — ответила она, занятая смешиванием своего напитка. — Это заставит его немного успокоиться. Больше всего его впечатлила женщина Дауни.

Естественно, — она сухо рассмеялась, — я не повела его в компьютерный корпус, хотя он спросил, что там происходит. — Она отпила свой напиток, нахмурившись, когда Салим не сделал попытки предложить ей стул. — Я иду внутрь; там прохладнее, и, возможно, там есть где посидеть.

Он тяжело поднялся на ноги и последовал за ней через сетку из бисера в просторную комнату, которую использовал в качестве офиса. На одной стене висела подробная карта Азарана. Тут и там были приколоты маленькие флажки разных цветов. Гамбуль взглянула на него с ленивым любопытством, а затем растянулась на диване. Она начинала уставать от Салима.

Он подошел ближе, разглядывая ее тело в тонком и слишком обтягивающем платье. — Кто та девушка, которую вы привели с Флемингом? — требовательно спросил он.

Гамбуль ссутулила плечи. — Я не знаю. Абу говорит, что она очень умна. В отчете Кауфмана просто говорится, что она была связана с компьютером Торнесса. Они использовали там довольно много женщин. Дауни, например. Кауфман считает, что девушка была связана с уничтожением машины, и Флеминг защищает ее. Предположительно, они любовники.

Салим был встревожен. — Прикажите внимательно следить за ней, — приказал он. — Мы не хотим рисковать, возможен саботаж. И тебе лучше убраться от Флеминга, кто она такая. Я уверен, что ты справишься с этим.

Она улыбнулась ему, проводя рукой по своему бедру. — Я не думаю, что мне нравится доктор Флеминг. Как будто эта тема ей наскучила, она встала и подошла к карте.

— Что это за игра с маленькими флажками?

Салим засунул большие пальцы за пояс и твердо и уверенно встал перед картой. — Флаги обозначают войска, на которые я могу положиться.

Грубо говоря, пехотный батальон здесь, в Балебе, и эскадрилья броневиков. Несколько моторизованных подразделений на границах и главные армейские казармы в Каттаре. Также большинство подразделений ВВС.

— Для чего? — спросила она.

— Чтобы поддержать меня. Нас, — поправил он себя. — Компьютер должен быть в безопасности. Он принадлежит «Интелю», и «Интель» владеет концессией от президента. И я еще не президент.

Гамбуль изучала его лицо. — Ты этого хочешь? — спросила она.

Салим вернулся на балкон, чтобы посмотреть на город. Он поднял глаза на прекрасный старый дворец, стоявший на небольшом возвышении справа. — Президент — мягкий человек, — пробормотал он.

— Усталый человек. Он боролся за независимость, но теперь думает, что может отдохнуть. На него может повлиять любой либерально настроенный болван.

Гамбуль была рядом с ним, ее тело касалось его.

— Как Дауни? — предположила она.

— Дауни? Эта идея показалась ему новой, но не имеющей никакого значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги