Читаем Cryptonomicon полностью

But the gap between demonstrating the vulnerability of a cryptosystem in the abstract, and actually breaking a bunch of messages written in that cryptosystem, is as wide, and as profound, as the gap between being able to criticize a film (e.g., by slotting it into a particular genre or movement) and being able to go out into the world with a movie camera and a bunch of unexposed film and actually make one. Of these issues the Cryptonomiconhas nothing to say until you tunnel down to its oldest and deepest strata. Some of which, Randy suspects, were written by his grandfather.

The head flight attendant comes in on the intercom and says something in various languages. Each transition to a new language is accompanied by a sort of frisson of confusion running through the whole passenger compartment: first the English-speaking passengers all ask each other what the English version of the announcement said and just as they are giving it up as a lost cause the Cantonese version winds down and the Chinese-speaking passengers ask each other what it said. The Malay version gets no reaction at all because no one actually speaks the Malay language, except maybe for Randy when he is asking for coffee. Presumably the message has something to do with the fact that the plane is about to land. Manila sprawls out below them in the dark, vast patches of it flickering on and off as different segments of the electrical power grid straggle with their own particular challenges vis-à-vis maintenance and overload. In his mind, Randy is already sitting in front of his TV tucking into a bowl of Cap'n Crunch. Maybe there is a place in NAIA where he can purchase a brick of ice-cold milk, so that he will not even have to stop at a 24 Jam on the way home.

The Malaysian Air flight attendants all have big smiles for him on the way out; as globe-trotting expat technocrats all know, hospitality-industry people think it is just adorable, or pretend to think so, when you try to use some language--any language--other than English, and they remember you for it. Soon he is inside good old NAIA, which is sort of, but not fully, air-conditioned. There is a whole group of girls in identical windbreakers gathered by his baggage carousel, chattering like an exaltation of larks under a DEATH TO DRUG TRAFFICKERS sign. The bags take a long time to arrive--Randy wouldn't have checked baggage at all except that he acquired a lot of books, and a few other souvenirs, on his trip--some salvaged from the ruined house and some inherited from his grandfather's trunk. And in Kinakuta he bought some new diving gear that he hopes he will put to use very soon. Finally he had to buy a big sort of duffel-bag-on-wheels to carry it all. Randy enjoys watching the girls, apparently some kind of high school or college field-hockey team on the road. For them, even waiting for the baggage carousel to start up is a big adventure, full of thrills and chills; e.g., when the carousel groans into action for a few moments and then shuts down again. But finally it starts up for real, and out comes a whole row of identical gym bags, color-coordinated to match the girls' uniforms, and in the middle of them is Randy's big duffel. He heaves it off the carousel and checks the tiny combination padlocks: one on the zipper for the main compartment and one on a smaller pocket at the end of the bag. There is one more tiny pocket on the top of the bag which has no practical function that Randy can think of; he didn't use it and so he didn't lock it.

He deploys the bag's telescoping handle, lifts it up onto its built-in wheels, and heads for customs. Along the way he gets mixed into the group of field-hockey players, who find this extremely titillating and hilarious, which is slightly embarrassing for him until they start finding their own hilarity hilarious. There are only a few customs lanes open, and there is a sort of traffic director waving people this way and that; he shoos the girls towards the green lane and then, inevitably, ducts Randy into a red one.

Looking through the lane, Randy can see the area on the other side where people wait to greet arriving passengers. There is a woman in a nice dress there. It's Amy. Randy comes to a complete stop the better to gape at her. She looks fantastic. He wonders if it's totally presumptuous of him to think that Amy put on a dress for no other reason than that she knew Randy would enjoy looking at her in it. Whether it's presumptuous or not, that's what he does think, and it almost makes him want to faint. He doesn't want to let his mind run completely out of control here, but maybe there is something better in store for him tonight than digging into a bowl of Cap'n Crunch.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика