Читаем Conan the Barbarian: The Complete Collection полностью

The Cimmerian paced a mail-shod foot on his enemy’s breast, and lifted his sword. His helmet was gone; he shook back his black mane and his blue eyes blazed with their old fire.

“Do you yield?”

“Will you give me quarter?” demanded the Nemedian.

“Aye. Better than you’d have given me, you dog. Life for you and all your men who throw down their arms. Though I ought to split your head for an infernal thief,” the Cimmerian added.

Tarascus twisted his neck and glared over the plain. The remnants of the Nemedian host were flying across the stone bridge with swarms of victorious Aquilonians at their heels, smiting with the fury of glutted vengeance. Bossonians and Gundermen were swarming through the camp of their enemies, tearing the tents to pieces in search of plunder, seizing prisoners, ripping open the baggage and upsetting the wagons.

Tarascus cursed fervently, and then shrugged his shoulders, as well as he could, under the circumstances.

“Very well. I have no choice. What are your demands?”

“Surrender to me all your present holdings in Aquilonia. Order your garrisons to march out of the castles and towns they hold, without their arms, and get your infernal armies out of Aquilonia as quickly as possible. In addition you shall return all Aquilonians sold as slaves, and pay an indemnity to be designated later, when the damage your occupation of the country has caused has been properly estimated. You will remain as hostage until these terms have been carried out.”

“Very well,” surrendered Tarascus. “I will surrender all the castles and towns now held by my garrisons without resistance, and all the other things shall be done. What ransom for my body?”

Conan laughed and removed his foot from his foe’s steel-clad breast, grasped his shoulder and heaved him to his feet. He started to speak, then turned to see Hadrathus approaching him. The priest was as calm and self-possessed as ever, picking his way between rows of dead men and horses.

Conan wiped the sweat-smeared dust from his face with bloodstained hand. He had fought all through the day, first on foot with the pikemen, then in the saddle, leading the charge. His surcoat was gone, his armor splashed with blood and battered with strokes of sword, mace and ax. He loomed gigantically against a background of blood and slaughter, like some grim pagan hero of mythology.

“Well done, Hadrathus!” quoth he gustily. “By Crom, I am glad to see your signal! My knights were almost mad with impatience and eating their hearts out to be at sword-strokes. I could not have held them much longer. What of the wizard?”

“He has gone down the dim road to Acheron,” answered Hadrathus. “And I — I am for Tarantia. My work is done here, and I have a task to perform at the temple of Mitra. All our work is done here. On this field we have saved Aquilonia — and more than Aquilonia. Your ride to your capital will be a triumphal procession through a kingdom mad with joy. All Aquilonia will be cheering the return of their king. And so, until we meet again in the great royal hall-farewell!”

Conan stood silently watching the priest as he went. From various parts of the field knights were hurrying toward him. He saw Pallantides, Trocero, Prospero, Servius, Gallannus, their armor splashed with crimson. The thunder of battle was giving way to a roar of triumph and acclaim. All eyes, hot with strife and shining with exultation, were turned toward the great black figure of the king; mailed arms brandished red-stained swords. A confused torrent of sound rose, deep and thunderous as the sea-surf: “Hail, Conan, king of Aquilonia!”

Tarascus spoke.

“You have not yet named my ransom.”

Conan laughed and slapped his sword home in its scabbard. He flexed his mighty arms, and ran his blood-stained fingers through his thick black locks, as if feeling there his re-won crown.

“There is a girl in your seraglio named Zenobia.”

“Why, yes, so there is.”

“Very well.” The king smiled as at an exceedingly pleasant memory. “She shall be your ransom, and naught else. I will come to Belverus for her as I promised. She was a slave in Nemedia, but I will make her queen of Aquilonia!”

<p>The Hyborian Age</p>

First published : 1938

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы