Как это часто бывает на войне, мало что из этого аккуратного плана осуществилось так, как было задумано, за исключением роли Ли. Отчасти проблема заключалась в том, что командиры дивизий Скотта все еще враждовали между собой. Уорт все еще дулся; Твиггс был вспыльчив и неосторожен; Паттерсон все еще болел; а заместитель Паттерсона, Пиллоу, как правильно считалось, был безразличным солдатом и, возможно, шпионом, которого его старый друг президент Полк поместил в армию, чтобы доносить на генерала Скотта. Все они возмущались старшинством Скотта, его доминирующей личностью и велеречивыми манерами. Дух старших офицеров лучше всего передал сам Скотт, который позже охарактеризует генерала Пиллоу как "единственного человека, которого я когда-либо знал, который был абсолютно безразличен в выборе между правдой и ложью, честностью и нечестностью", а офицеры самого Пиллоу "высмеивали его как "массу тщеславия, самомнения, невежества, амбиций и отсутствия правды"". Такие отношения не слишком подходили для ведения сражения, хотя они и не редкость в военной истории.
Рано утром 17 апреля Ли медленно повел дивизию Твиггса по неровной тропе, которую расчистили его первопроходцы. Это был изнурительный поход - артиллерию пришлось поднимать по крутому оврагу вручную, по тропе, "проложенной самым грубым способом через дубы, мескит, чапарраль, кактусы и тому подобное, и по почти непроходимой местности". Предполагалось, что войска пройдут по ущельям незамеченными, как можно ближе к Ла-Аталайе, затем "залягут" на ночь и атакуют в соответствии с другими операциями, запланированными на следующее утро. Этот план был сорван, когда один из солдат поскользнулся на шатающемся камне, что вызвало "стук и грохот". Командир роты бросился на него с выхваченным мечом и закричал: "Ты, адский негодяй, я пробью тебя насквозь, если ты не будешь меньше шуметь!". Солдаты разразились хохотом, давая понять, что на холм поднялось немало людей. К тому времени как Твиггс отправил передовую роту седьмой пехоты к вершине оврага, чтобы понаблюдать за действиями мексиканцев, они, к своему ужасу, обнаружили, что враг уже наступает на них в "значительно превосходящем количестве" с возвышенности впереди. Элемент внезапности был утерян, и Твиггс приказал двум полкам выдвинуться вперед, чтобы наступать на Ла-Аталайю. "Прошу прощения, генерал, - спросил один из командиров полков, - как далеко мы должны их атаковать?"
"Заряжайте их к чертям", - с энтузиазмом ответил Твиггс, и его войска поверили ему на слово. Они оттеснили мексиканскую линию назад, ворвались в Ла-Аталайю и заняли ее, продолжили продвижение по ее западному склону, несмотря на попытки отозвать их, и смело начали подниматься на соседний холм, Серро-Гордо, где были прижаты сильным пушечным огнем. Они были бы убиты, если бы Ли не удалось доставить на гребень Ла-Аталайи три орудия легкой артиллерии, чтобы прикрыть их отход.
Хотя Фримен отмечает, что Ли "считал, что все прошло безупречно", это вряд ли было так. Твиггс пожертвовал элементом внезапности, а затем поставил под угрозу план Скотта, атаковав в полном составе, прежде чем другие дивизии оказались на месте. Кроме того, он потерял контроль над двумя своими полками, как только приказал им атаковать. Уорт считал, что Твиггс не только вспыльчив, но и вообще редко думает. Не зря его прозвали "Бенгальским тигром", и не зря многие знатоки сквернословия считали его самым сквернословящим офицером в армии США.
Ли провел значительную часть ночи, наблюдая за "перетаскиванием тяжелых артиллерийских орудий на холм", что само по себе является чудом, если учесть особенности местности. Затем он приказал им сгрудиться в хорошо расположенную батарею на вершине Ла-Аталайи для артиллерийской дуэли, которая должна была начаться утром. Скотт, похоже, решил воспользоваться преждевременной атакой Твиггса, приказав ему штурмовать Серро-Гордо под прикрытием артиллерийского обстрела. В то же время Ли должен был провести одну из бригад Твиггса вокруг "северного фланга" холма и попытаться достичь точки, где, как показала его предыдущая разведка по ущельям, можно было выйти на дорогу в Халапу.