Дерзость Ли оправдала себя. Если бы Макклеллан решил воспользоваться атакой Хайнтцельмана и продвинуть вперед корпуса по обе стороны от него, он действительно мог бы оказаться в Ричмонде на следующий день, как всегда опасался президент Дэвис - перед ним не было ничего, кроме двух дивизий. Вместо этого он вернулся в свой штаб и написал резкое письмо военному министру Эдвину М. Стэнтону: "Я сожалею о своем огромном отставании в численности, но считаю, что ни в коей мере не виноват в этом. . . . Я сделаю все, что может сделать генерал с великолепной армией, которой я имею честь командовать, и если она будет уничтожена подавляющим числом, я, по крайней мере, смогу умереть вместе с ней и разделить ее участь". Поскольку он наблюдал за битвой при Оук-Гроув в полной безопасности из редута в рядах Хайнтцельмана, последнее предложение не только перегружено, но и является полезным указанием на невероятный нарциссизм Макклеллана, а также намеком на комплекс преследования, граничащий с паранойей.
При всем том он был очень способным солдатом - даже Ли, когда после войны его спросили, кто был самым умелым генералом Союза, ответил: "Макклеллан, по всем параметрам". Никто лучше Макклеллана не умел ни обучать армию, ни держать ее в боевой готовности, ни предугадывать намерения противника. Еще до того, как он написал письмо Стэнтону с оперной фразой о том, что он ожидает смерти во главе своих войск, он уже отдавал приказы начать перемещение базы снабжения на кораблях с реки Йорк на реку Джеймс, предвидя, что Ли намерен перерезать его линии связи с Уайтхаусом и Вест-Пойнтом. Проблема Макклеллана заключалась не в том, что ему не хватало храбрости или мастерства; она заключалась в том, что он превосходно умел создавать армию, которая была аккуратной, опрятной, дисциплинированной и оснащенной во всех деталях, и, сделав это, он не мог смириться с тем, что ее уничтожат.
Что касается Ли, то он поскакал обратно в Ричмонд, когда солнце уже начало садиться. Весь день шел дождь, но как только дождь прекратился, тучи разошлись, и позади него появилась радуга - предзнаменование, отмеченное в стихотворении Джона Р. Томпсона:
Там наша армия в ожидании страшной битвы
В надежде на завтрашний день, в ожидании и неподвижности;
Там, где стояли их шатры, вся местность была осыпана белым.
От реки до реки, по лугам и холмам...
И вдруг! На облаке - чудо!
Разбитая в красоте радуга - наш хозяин!
В центре - арка, и каждое крыло
Лазурный, малиновый и золотой.
Светлое знамение победы, символ божественный
Покой после бури, отдых после боли;
Какой милый и светящийся обещаниями знак,
Для глаз, которые больше никогда не увидят его!
Усталый седой мужчина на серой лошади, задумчиво возвращающийся к дому Даббсов в сиянии радуги: картина драматическая, но знал ли Ли о предзнаменовании в небе за его спиной, не сообщается. У него было много забот. Он заставил себя отбросить все личные заботы перед лицом стоящей перед ним задачи, но его семья была разбросана, бездомна и убита горем - его невестка Шарлотта, изгнанная из своего дома на плантации Уайтхаус и находящаяся на пятом месяце беременности, отправилась в Джонс Спрингс, Северная Каролина, вместе с тремя дочерьми Ли, надеясь, что "целебные источники" вернут здоровье единственному внуку Ли, Робу. Но, несмотря на "приятную чистую комфортную" обстановку, болезненный младенец умер, по-видимому, от пневмонии. Мэри Ли находилась в Ричмонде, как никогда страдая от артрита и жестокой летней жары, но Ли еще не смог выкроить время от своих обязанностей, чтобы навестить ее.
9. Грубая карта окрестностей Ричмонда, использовавшаяся верховным командованием Конфедерации во время Семидневных боев 1862 года.
{Роберт Э. Ли, тома 1, 2 и 3, автор Дуглас Саутхолл Фримен, авторское право © 1934, 1935, Charles Scribner's Sons, авторское право обновлено 1962, 1963, Инес Годден Фримен. Все права защищены}.
Ли также не без оснований опасался, что его завтрашний план слишком сложен. Его письменный приказ был составлен тщательно, но при повторном прочтении он кажется очень сложным. За копией Джексона последовало дополнительное и еще более запутанное письмо о подходах к Бивер-Дам-Крик: "Четыре дивизии, - гласил приказ, - поддерживая связь друг с другом и двигаясь эшелоном по отдельным дорогам, если это возможно, левая дивизия впереди, со скирмишерами и снайперами, расширяющими фронт, пройдут по Чикахомини и постараются выбить противника с его позиции выше Нового моста, генерал Джексон будет держаться левее, повернет к Бивер-Дам-Крик и возьмет направление на Колд-Харбор".