Читаем Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! полностью

- Дайте- ка сюда газету! – потребовала я, видя, как стражники, заметив меня тут же вытянулись в постойке смирно. Один стоял передо мной, выпятив грудь. Второй прятался за его спиной.

- Не велено! Приказ не давать вам газету! – отрапортовал первый, усатый. За его спиной слышалось чавканье!

Прямо как бухгалтерию при проверке!

- Понятно! – обиделась я, думая, чей же это приказ был! Ничего, я найду газету и посмотрю, что там такое! И от чего у мужчин глаза на лоб лезут!

<p>Глава 53. Ася</p>

Словно сговорившись, все вокруг смотрели на меня загадочными взглядами, будто видели там что-то такое, о чем я сама не догадываюсь.

Подозрение, что где-то у меня есть плавник, лишняя рука или злобный брат – близнец усиливались с каждым: «Ой, а можно газетку!».

Иногда по взглядам слуг, которые упорно делали вид, что не читают новости еще со времен правление Диодора, ибо после него в государстве не происходит ничего интересного, я читала, что мне этого лучше не видеть.

- Анна! – постучала я в королевское ателье. Девушка, которая сидела и срезала бриллианты, исчезла, а Анна, колдовавшая над роскошным платьем, обернулась. Газета лежала на столе.

Сейчас я решила пойти на хитрость.

- А что ты тут делаешь? – спросила я, словно не видя нового платья, напоминавшего одновременно лебедя и пушистую моль…

- Придумываю новый наряд, - негромким голосом заметила Анна, не прекращая процесс колдовства. Впервые я видела, как платье колдуют не на мне. На полу лежали обрезки ткани, бусины и нитки.

- О, а можно я посмотрю! – попросилась я, видя, как Анна увлечена процессом. Я подбиралась к газете все ближе и ближе, впервые чувствуя настоящий, почти воровской адреналин.

- О! Как раз не хватает! – Анна схватила газету перед самым моим носом, выдернув ее из-под моей протянутой, словно невзначай, руки.

Один взмах ее рук и газета превратилась в бумажные розы, украсившие корсет вперемешку с бежевыми перьями.

- Отлично! – вздохнула Анна, любуясь платьем. – Ты что хотела? Может, тебе сотворить новое платье? У меня есть несколько эскизов…

- Нет, спасибо, - вздохнула я, понимая, что даже здесь заветная газетка мне не светит.

- Тоже мне! Приказ отдали, чтобы не показывать мне газету! – плевалась я, идя по коридорам. Я остановилась, поймав себя на мысли, что знаю, у кого я могу ее раздобыть!

Ускорив шаг, я бросилась в детское крыло, которое почему-то было под охраной. Прямо возле входа стояли часовые. Они и глазом не повели, когда я прошла мимо.

- Мистер Флетчер, - постучалась я в комнату.

- Да! Войди! – послышался вздох.

Я вошла, видя, как мистер Флетчер накидывает одеяло на женскую полуобнаженную статую, лежащую в кровати.

- Да, пигалица? – спросил он, ловко и не глядя перетасовав колоду карт.

- А у тебя есть газета? – спросила я, понимая, что торговаться с мистером Флетчером дело неблагодарное.

- У меня все есть, - заметил Флетчер, с трудом забираясь в кресло. Он сидел за столом, словно маленький мафиози. Я краем глаза увидела, что под его попой лежала целая стопка книжек. Соприкоснувшись кончиками пальцев рук, мистер Флетчер с шелестом развернул леденец и засунул его в рот, на манер сигары.

- Итак, ты пришла просить меня, пигалица, чтобы я показал тебе газету, - заметил он деловым голосом. Я посмотрела на огромную по меркам четырехлетнего мальчика игрушку в виде какого-то голубого зверя, видимо, подаренного кем-то из придворных. Игрушка была выпотрошена, а комочки набивки летали по комнате.

- Не обращай внимания. Это – Билли. Он был подарен без уважения… - вздохнул мистер Флетчер. – Итак, тебе нужна газета, а мне – сходить развеяться! Навестить одного человечка. Помнится, он меня в карты обул. Ну еще бы! Он из гильдии магов, тут, как говорится, не без фокусов. Но теперь у меня есть крапленая колода. И я бы хотел отыграться! Организуешь?

- А что тебе мешает? – спросила я. – Или совесть взяла гвозди и прибила тебя к креслу?

- Ха! – заметил мистер Флетчер. – Охрана мне мешает. Сейчас ее понатыкали везде. «Стой, малыш, ты куда пошел? А ну вернись в свою кроватку!». Я ему что? Свой в соску, чтобы так со мной разговаривать? Короче, мне нужна помощь! Нужно, чтобы ты меня вывела, а то они кубики, видимо, попутали!

- А с каких это пор в детском крыле стоит охрана? Я тут что-то пропустила, видимо! - удивилась я, вспоминая ребят на входе.

- Видимо, с тех пор, как на тебя не только солнышко вставать начало! – рассмеялся мистер Флетчер, зевая и поправляя цилиндр.

- Докажи, что газета у тебя есть! – произнесла я, понимая, что меня подбивают на авантюру. Меня сам смущает эта охрана, хоть я и понимаю, как она нужна!

- А! Пигалица! Ты – не промах! – потер руки мистер Флетчер. Он снял цилиндр, в котором лежал свежий выпуск. Мистер Флетчер распрямил газету локотком и встряхнул ее.

- Может, скажешь что там? – спросила я, видя как удачно была свернута газета, что фотографии видно не было. Зато я увидела заголовок: «Голые фотографии народной принцессы! Метка дракона о… »

А дальше ничего видно не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сиротский приют

Похожие книги