- Ага, щас! Сначала юбку подними. С этого-то все и начинается! – послышался шмыг мистер Флетчера. Простыл где-то. – Не вздумай поднимать юбку! До свадьбы ни-ни! И вообще! Пойдем отсюда! Он нахал и хам! Тьфу! Солдафон!
Я развернулась, как вдруг увидела свою юбку в руке у генерала. Он приподнял ее, пока я возмущенно смотрела на него.
- Поздравляю! У нас мальчик! – заметил Боргард.
- Поздравляем, господин генерал! – послышались голоса охраны.
- Тьфу! И биться сердце перестало! – вылез мистер Флетчер, придерживая цилиндр. Из цилиндра чуть не вывалилась газета. Мистер Флетчер тут же затолкал ее в цилиндр.
- И какова причина? Тебе было не достаточно, что тебя ловили на выходе? – спросил Боргард.
- Донесли, да? – сплюнул мистер Флетчер, явно недовольный тем, что его блестящий план провалился.
- И дыру в стене уже заделали, - заметил генерал.
- Слушай, дай мне карету, а? – спросил мистер Флетчер. – Будь мужиком, выручи! А? А то этот колдунишка не станет со мной играть! А тут я такой на карете… И вон тех двух дай! Чтобы вынесли меня из кареты и занесли обратно. А я тебе процент от выигрыша! Поверь, маги они богатенькие! Они эти артефакты направо и налево делают!
Я усердно мотала головой, пока не видит мистер Флетчер. Не надо ничего давать! Пусть не вздумает.
- Пигалица! Я вижу твою тень. Либо у тебя больные уши, либо ты так флиртуешь, либо я негодую! – нахмурился мистер Флетчер, а я увидела собственную предательскую тень на мозаичном полу.
Глава 55. Ася
- Карету, значит? – вскинул бровь Боргард, а потом посмотрел на меня. – Будет тебе карета, малыш.
- Что?! – дернулась я, обиженно глядя на генерала. Это же такой риск! Отпускать мистера Флетчера одного – всегда риск! Тем более, доверять ему карету!
- О, а это совершенно другой разговор! – потер руки мистер Флетчер, улыбаясь. – И этих двух в довесок!
- Я вас прошу… - задохнулась я, глядя на Боргарда. – Не надо… Вы можете не досчитаться людей…
- Ребята! – расправил плечи мистер Флетчер, глядя на переглянувшихся стражников. – Вас подарили мне на ночь! Будете рассказывать сказки и качать меня! Шучу. Надо будет съездить. Уладить одно дельце с одним магическим пройдохой!
Генерал кивнул, разрешая страже покинуть пост. Те переглянулись.
- Сопровождать. Следить. Защищать, - произнес Боргард, возвращаясь взглядом ко мне.
- Вы понимаете, что мистер Флетчер может вернуться без охраны и кареты? – спросила я, когда стражники склонились к мистеру Флетчеру. Тот объяснял, что ему от них нужно. Те переглядывались и с чем-то соглашались.
Я смотрела на профиль генерала, замечая полуулыбку на его губах.
- И я с тобой не расплачусь, - строго и серьезно произнесла я, вспоминая подаренный браслет.
Сжав губы в тонкую ниточку, я строго смотрела на генерала, обещая себе не брать от него подарки и так далее.
- Есть много способов, как женщина может расплатиться с мужчиной, - заметил Боргард, заставив меня напрячься и почему-то занервничать. На что он намекает?
- И на что вы намекаете? – спросила я, видя, как снующие, не смотря на поздний час слуги, бросают на нас любопытные взгляды. Они даже замирают на мгновенье, чтобы еще немного посмотреть и послушать, о чем мы говорим.
– Я не намекаю, - заметил генерал.
- А! – выразительно и понимающе посмотрела на него я, нервно уводя руки за спину и поворачивая вокруг кисти браслет.
- Я говорю прямо.
Голос Боргарда показался негромким. Мы стояли на расстоянии полшага друг от друга.
– Насколько я знаю, с драконами торговаться нельзя, - сощурила я глаза, как бы давая понять, что уже имела опыт в этом деле.
- Ну, я так понимаю, что до этого тебе приходилось торговаться не с теми драконами! – рассмеялся Боргард. – Просто улыбнись. Этого будет достаточно.
Просто что? Просто улыбнуться?
«А принц требовал поцелуи!», - просвистела мысль, заставив покраснеть.
- Вам как улыбнуться? – деловым голосом спросила я, подозрительно прищуриваясь.
- А что? Есть много улыбок? – поднял брови генерал.
- Ну да! Есть улыбка «отстань от меня, пожалуйста!», есть улыбка, которую я натягиваю, когда морально натягивают меня… Есть злорадная улыбка. Она у меня очень хорошо получается, - перечисляла я, сама невольно начиная улыбаться.
Этот бессмысленный разговор почему-то заставлял меня улыбаться.
Генерал с улыбкой в ответ развернулся и направился через весь роскошный холл, оставляя меня одну на растерзание собственным мыслям.
- Псы! – донесся до меня голос мистера Флетчера. Я удивленно обернулась, видя, как он достает мне газету и передает. – Ну все! Теперь я поехал! Но! Ретивые!
Стражники, подняли мистера Флетчера, словно куклу и понесли.
- Надо было стульчик взять! – бурчал он, когда я прятала газету и спешила в свою комнату.
Закрывшись так, словно за мной шпионит весь дворец, проверив окна и двери, я развернула мятую газету, видя несколько фотографий.
- Эм… - осмотрелась я. – И где тут … «Ой! Ужас –то какой?».
На меня смотрела обалдевшая я. На самой нескромной фотографии, из того, что детям видеть рано, был ма-а-аленький кусочек бедра и половинка правой груди.