– Давайте попробуем, – кивнул Эш. – Мы не можем увеличить температуру по всему кораблю из-за того, что для этого необходимо стравить воздух. Мы не сможем достаточно долго находиться в скафандрах: наша подвижность в них ограничена, мы будем практически беспомощны в тесных шлюзах, и так далее. Но вовсе не обязательно превращать в печку весь корабль. Большинство животных боятся огня.
– Можно натянуть высоковольтную проволоку в нескольких коридорах и заманить его в один из них. Там бы оно быстро изжарилось, – предложила Ламберт.
– Мы имеем дело не с животным, – парировал Эш. – А если это все же животное, то очень сообразительное. Оно не станет слепо нестись на натянутую проволоку или любую другую преграду, блокирующую проход. Оно уже продемонстрировало это, когда решило перемещаться по вентиляционным шахтам, а не по коридорам. Кроме того, некоторые примитивные животные вроде акул чувствительны к электромагнитным полям. В общем, так себе идея.
– Возможно, оно способно чувствовать электромагнитные поля наших собственных тел, – мрачно сказала Рипли. – Возможно, так оно нас и выслеживает.
Во взгляде Паркера читалось сомнение.
– Но у него же есть глаза. По крайней мере, что-то похожее на них.
– Не думаю, что это глаза, – ответила Рипли.
– Настолько приспособленное создание, вероятно, полагается сразу на несколько органов чувств, – добавил Эш.
– Мне в любом случае не нравится идея с проволокой, – лицо Паркера пылало. – Не люблю трюки. Когда мы выкинем его с корабля, я хочу быть там. Хочу видеть, как оно сдохнет! – Он ненадолго замолчал, затем продолжил уже спокойнее. – Я хочу услышать, как оно будет кричать так же, как кричал Бретт.
– Сколько нужно времени, чтобы изготовить три или четыре огнемета? – спросил Даллас.
– Двадцати минут хватит. В хранилище есть стационарные огнеметы, мне нужно лишь модифицировать их, чтобы мы смогли их носить.
– А получится сделать их достаточно мощными? Мы не хотим оказаться в ситуации, которую описывал Эш с лазерами. Нам нужно остановить его раз и навсегда.
– Не волнуйся. – Голос Паркера был холоден, как лед. – Я сделаю так, что огонь испепелит все, чего коснется.
– Похоже, у нас появился план, – капитан оглядел всех собравшихся за столом. – У кого-нибудь есть идеи лучше?
Никто не ответил.
– Значит, решено, – Даллас отодвинулся от стола и встал. – Как только Паркер переделает огнеметы, выходим отсюда и двигаемся обратно на уровень «С», в отсек, где оно забрало Бретта. Попробуем выследить монстра, начиная оттуда.
– Схватив его, оно вскарабкалось наверх и ускользнуло в вентиляцию, – Паркер не скрывал скепсиса. – Чертовски сложно будет забраться за ним следом. Я же не мартышка…
Он бросил настороженный взгляд на Рипли, но та промолчала.
– Ты предпочтешь сидеть здесь и ждать, пока оно решит прийти за тобой? – спросил Даллас. – Чем дольше оно будет жертвой, а не охотником, тем лучше для нас.
– Ты кое о чем забываешь, – сказала Рипли.
– О чем же?
– Мы не знаем, было ли оно жертвой хоть мгновение, – казав это, Рипли твердо встретила взгляд капитана.
Огнеметы были гораздо более громоздкими, чем шокеры, и казались менее эффективными. С другой стороны, дубинки работали как положено, а Паркер уверил товарищей, что и новое оружие тоже не подведет. Правда, на этот раз он предпочел обойтись без демонстрации, потому что огнеметы были достаточно мощными, чтобы полностью выжечь палубу.
Тот факт, что Паркер был готов доверить огнеметам свою жизнь, служил достаточным подтверждением надежности оружия для всех, кроме Рипли. Она же с недавних пор начала с подозрительностью относиться ко всему и ко всем. Уорент-офицер всегда была немного склонна к паранойе, а недавние события лишь усугубили это. И то, что происходило у нее в мозгу, начинало волновать Рипли почти так же, как и чужой.
Конечно, как только они найдут и убьют чужого, все ментальные проблемы исчезнут. Ведь исчезнут, правда?..
Вооруженная огнеметами, команда «Ностромо» осторожно направилась к уровню «В». Они как раз подходили к очередному трапу, когда оба трекера разразились пронзительным писком. Эш и Рипли быстро отключили звук. Им пришлось пройти всего несколько метров, ориентируясь только на дрожание стрелки, когда раздался другой звук – гораздо более громкий лязг металла.
– Полегче, – Даллас поднял огнемет, заворачивая за угол. Шум теперь слышался ближе и звучал так, будто кто-то рвал на части лист металла. Капитан точно знал, откуда он исходит.
– Холодильник с продуктами, – прошептал Даллас остальным. – Оно внутри.
– Вы только послушайте! – в ужасе пробормотала Ламберт. – Господи Иисусе, оно должно быть просто огромным!
– Оно большое, ага, – согласился Паркер. – Я же видел его, помнишь? И сильное. Оно утащило Бретта как… – он оборвал себя на полуслове: мысли о Бретте задушили любое желание продолжать.
Даллас поднял дуло огнемета.
– С обратной стороны к холодильнику ведет воздуховод. Вот как оно забралось туда, – капитан бросил взгляд на Паркера. – Ты уверен, что эти штуки сработают?
– Я же сам их сделал!
– Вот это нас и беспокоит, – ответила Рипли.