Читаем Чужак в чужой стране полностью

— Мне хотелось бы поговорить с ним. Послушайте, милейший, вы что же, служите государству?

Мужчина заколебался:

— Да, вы должны…

— Ничего я не должен! Я — гражданин государства, и плачу налоги, чтобы вы получали жалованье! Все утро я пытаюсь дозвониться до человека, а меня пихают от одного тупого чиновника к другому, и каждый из этих поросят получает пищу из корыта, оплачиваемого нами! А теперь — вы. Ваше имя, должность, номер. Потом — мистера Берквиста.

— Но вы не ответили на мой вопрос.

— Еще чего, я вам ничего не должен, я — частное лицо. Я задал вам вопрос, и вы обязаны ответить мне и любому гражданину. Прецедент — дело О’Келли против штата Калифорния, 1972 год. Я требую, чтобы вы назвались — имя, должность, номер.

Мужчина невозмутимо ответил:

— Вы — доктор Джубал Хэршо, и вы звоните из…

— Так вот что вас задержало? Тупость! Мой адрес можно найти в любой библиотеке, на почте, в телефонном справочнике. К тому же всем известно, кто я. Всем, кто умеет читать. А вы умеете читать?

— Доктор Хэршо, я полицейский, и я призываю вас к сотрудничеству. Какие причины…

— Тьфу, сэр! Я — адвокат. Гражданина могут просить о сотрудничестве с полицией лишь при определенных обстоятельствах. Например, преследуя преступника, — в таком случае полицейский обязан показать документы. Вы кого-то «преследуете», сэр? Вы что же, сейчас вынырнете через этот чертов инструмент прямо к нам? Во-вторых, гражданина могут просить о сотрудничестве в разумных и законных пределах в процессе полицейского расследования…

— Мы проводим расследование.

— А что вы расследуете, сэр? Прежде чем просить меня о сотрудничестве, вы должны назвать себя, удовлетворить мои требования, сообщить» о своих целях и — если я потребую — процитировать закон, доказать, что возникла «необходимость», а вы ничего такого не сделали. Я желаю говорить с мистером Берквистом.

У полицейского челюсть заходила ходуном, но он все же ответил:

— Я — капитан Хайнрих из Федерального Бюро Госбезопасности. Вас должен убедить сам факт: я говорю с вами из дворца, значит, я и есть тот, за кого себя выдаю. Однако… — Он вынул бумажник, открыл его, поднес к экранчику. Хэршо глянул на удостоверение.

— Отлично, капитан, — пробурчал он. — Ну, а теперь объясните мне, почему меня не соединяют с Берквистом?

— Его здесь нет.

— Что ж вы сразу не сказали? Тогда пусть ответит кто-нибудь, занимающий такое же положение. Ну, кто-нибудь из тех, кто работает непосредственно с Генеральным секретарем, как Гил. Я не позволю какому-нибудь младшему помощнику-тупице отшивать меня — да у него нет полномочий даже на то, чтобы высморкаться! Если Гила нет, ради всего святого, найдите кого-то с соответствующим рангом!

— Но вы пытались дозвониться до Генерального секретаря.

— Вот именно.

— Что ж, объясните, какое дело у вас к Генеральному секретарю.

— А вы что же, личный советник Генерального секретаря? Поверенный всех его тайн?

— Не относится к делу.

— Относится! Вы полицейский и должны бы знать! Я дам объяснения человеку, который, как мне известно, достаточно близок к Секретарю Дугласу, и потому ему можно доверить щепетильный вопрос, сообщив столько, чтобы он соединил меня с самим Генеральным секретарем. Вы уверены, что мистера Берквиста нет?

— Совершенно.

— Что ж, пусть будет кто-то другой, но того же ранга.

— Если дело настолько секретное, вам не следует говорить о нем по телефону.

— Дражайший капитан, коли уж вы проследили, откуда я звоню, вам должно быть известно: мой телефон снабжен всем необходимым для того, чтобы обеспечить максимум безопасности при разговоре.

Офицер, не обратив внимания на его слова, ответил:

— Доктор, скажу прямо. Или объясните, в чем дело, или вы ничего не добьетесь. Если вы снова будете звонить, вас направят сюда же. Хоть сто раз, хоть месяц спустя — то же самое. Пока вы не согласитесь с нами сотрудничать.

Джубал радостно улыбнулся.

— Да мне теперь не понадобится звонить, вы обмолвились, а может специально проговорились — теперь мне известно единственное, чего раньше не хватало; можно действовать. Если понадобится. Могу продолжать хоть целый день… но пароль уже не «Берквист».

— Какого черта, что вы имеете в виду?

— Милейший, только не по телефону! У вас нет скрамблера, но вам должно быть известно, что я — старший философанкулист, и продолжаю активно работать.

— Повторите?

— Вы что же, не изучали амфигорию? Господи, и чему только теперь учат в школах! Ну, играйте в свои карты, вы мне больше не нужны. — Джубал отключился, поставил на телефон «отказ» на ближайшие десять минут, позвал: — Идемте, дети, — и вернулся к своему обычному месту у бассейна. Он попросил Энн держать мантию под рукой, велел Майку оставаться поблизости, проинструктировал Мириам насчет телефона и расслабился.

Он не испытывал неудовольствия. Он и не рассчитывал сразу дозвониться до Генерального секретаря. Разведка обнаружила единственное слабое место в окружавшей Секретаря стене, и он надеялся, что его стычка с капитаном Хайнрихом закончится звонком с высшего уровня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stranger in a Strange Land (версии)

Чужак в чужой стране
Чужак в чужой стране

Герой — землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религии, любви, аутотренинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в основном сексуальных и религиозных, ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.Альтернативные названия [= Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих]

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика
Чужак в стране чужой
Чужак в стране чужой

Этот роман, ставший культовой книгой для любителей фантастики всего мира, — одно из лучших произведений Гранд-мастера Роберта Хайнлайна. Вышедший в начале шестидесятых «Чужак…» произвел огромное впечатление на современников и оказался революционным для своей Переломной эпохи.* * *Герой — землянин Майкл Валентайн Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религ. любви, аутотреннинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в осн., сексуальных и религ., ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги