Читаем Чужак в чужой стране полностью

Проспав до обеда, Джилл проснулась отдохнувшей. Принюхавшись к воздуху, веявшему из вентилятора, она поняла, что доктор добавил к снотворному стимулятор. Пока она спала, кто то снял с нее рваную грязную одежду и оставил взамен вечернее платье и босоножки. Платье ей подошло, и Джилл решила, что оно принадлежит той, которую зовут Мириам. Наведя полный блеск на лице, она оделась и спустилась в гостиную, будучи уже иной женщиной.

Доркас свернулась в кресле, вышивая; она кивнула Джилл так, словно та уже стала своей в их семье, и продолжила свою затейливую работу. Хэршо что-то смешивал в запотевшем кувшине.

— Хотите выпить?

— Да, спасибо.

Наполнив до краев большой бокал для коктейлей, он протянул его Джилл.

— Что это?

— Мой собственный рецепт. Одна треть водки, треть соляной кислоты, треть кипяченой воды, две щепотки соли и маринованный жучок.

— Лучше выпей виски со льдом и содовой, — посоветовала Доркас.

— Не суй нос не в свои дела, — огрызнулся Хэршо. — Соляная кислота способствует пищеварению, жучок добавляет витамины и белки. — Подняв бокал, он серьезно произнес: — За наши благородные персоны! Нас осталось чертовски мало. — И он осушил свой бокал.

Джилл сделала маленький глоток, потом отхлебнула побольше. Каковы бы ни были составные части, это именно то, что ей нужно. Ощущение полного блаженства растекалось до кончиков пальцев. Она выпила почти половину и позволила Хэршо чуть-чуть долить.

— Заглядывали к нашему пациенту? — спросил он.

— Нет, сэр, я же не знаю, где он.

— А я заглянул пару минут назад. Спит, как младенец, думаю, я дам ему новое имя: Лазарь. Он захочет спуститься к обеду?

— Не знаю, доктор, — задумчиво ответила Джилл.

— Ладно, если он проснется, я сразу узнаю. Он может присоединиться к нам или ему принесут поднос. Здесь — Зал Свободы, милая. Каждый поступает так, как считает нужным… ну а если сделает то, что мне не понравится, я его вышвырну. Да, вспомнил: не люблю, когда меня называют «доктором».

— Сэр? — растерялась Джилл.

— Я не в обиде. Но когда начали присваивать докторскую степень за сравнительные народные танцы или за передовую рыбалку, я оказался слишком гордым, чтобы воспользоваться тем же титулом. Не притронусь к разбавленному виски и не желаю гордиться разбавленной степенью. Зови меня Джубал.

— Да, но степень доктора медицины вовсе не «разбавлена».

— Что ж, тогда пусть придумают другое название, чтобы нас не путали с теми, кто наблюдает за активностью на детской площадке. Малышка, почему тебя так интересует этот больной?

— Но я же объясняла вам, доктор, ой, то есть Джубал.

— Ты мне рассказала, что случилось, но не объяснила, почему. Джилл, я видел, как ты с ним разговаривала, ты что, в него влюбилась?

Джилл задохнулась:

— Господи, нелепость какая!

— Ничего подобного. Ты девушка, он парень — нормальный расклад.

— Но, Джубал, дело не в этом. Я… ну, он же был в заключении, я подумала… Бен думал… мы считали, что ему угрожает опасность. И мы хотели, чтобы он получил то, что ему причитается по закону.

— М-м-м… Крошка, я не верю в бескорыстный интерес. На вид у тебя все в порядке с гормонами, стало быть, дело в нем или же в Бене? Разберись-ка в своих мотивах, и потом решишь, куда идти. А сейчас — чего ты хочешь от меня?

Вопрос включал в себя так много, что она замешкалась. С тех пор, как Джилл перешла свой Рубикон, она думала лишь об одном: как спастись. Планов у нее не было.

— Не знаю.

— Так я и думал. Предположив, что тебе захочется сохранить свою лицензию, я позволил себе отослать просьбу из Монреаля твоему шефу: ты попросила отпуск, внезапная болезнь близкого родственника. О’кей?

Джилл сразу полегчало. Она старалась не думать о собственной судьбе, тем не менее на душе было тягостно, ведь она нанесла удар по собственной профессиональной репутации.

— О Джубал, благодарю вас! — И она добавила: — Я ничего не пропустила, у меня сегодня выходной.

— Отлично. Что будешь делать дальше?

— Мне даже подумать было некогда… Мне нужно связаться со своим банком, раздобыть денег… — Она помолчала, пытаясь припомнить, сколько же денег лежит у нее на счету? Достатком она не отличалась, к тому же не всегда…

Джубал прервал ее размышления:

— Стоит тебе обратиться в банк — и сюда набежит столько полицейских, аж из ушей повылезают. Может, тебе лучше побыть здесь, пока все не прояснится?

— Джубал, но мне бы не хотелось навязываться.

— Ты уже сделала это. Не переживай, детка, у нас тут всегда есть гости. Никто не может попасть ко мне против моей воли, так что не напрягайся. Ну, а теперь — о нашем пациенте. Ты хочешь, чтобы он обрел свои права. Ты ожидала, что я вам помогу?

— Ну, Бен — он считал, что вы нам поможете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stranger in a Strange Land (версии)

Чужак в чужой стране
Чужак в чужой стране

Герой — землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религии, любви, аутотренинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в основном сексуальных и религиозных, ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.Альтернативные названия [= Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих]

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика
Чужак в стране чужой
Чужак в стране чужой

Этот роман, ставший культовой книгой для любителей фантастики всего мира, — одно из лучших произведений Гранд-мастера Роберта Хайнлайна. Вышедший в начале шестидесятых «Чужак…» произвел огромное впечатление на современников и оказался революционным для своей Переломной эпохи.* * *Герой — землянин Майкл Валентайн Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религ. любви, аутотреннинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в осн., сексуальных и религ., ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги