На секунду взгляд мой метнулся к дому. И тогда я понял, что это такое. Помню, как я вздохнул и на выдохе прошептал:
31
— Быстро! — крикнула Микаэла, останавливая мотоцикл у двери гаража. — Хватай вещи и прыгай. Уходим.
— Подожди. — Я схватил ее за руку. — Там, в лесу, есть кое-что, на что стоит взглянуть.
— У нас нет времени, Грег. Зак обнаружил шершней милях в трех отсюда. Они движутся в нашем направлении.
— Поверь, Микаэла, на это надо посмотреть.
— Может быть. Но времени нет. Забирай свое барахло и садись сзади.
— Черт побери, нет. Вы должны сами все увидеть. Может быть, вам и за год такого не найти.
Микаэла сидела на «харлее», не заглушая мотор, и мотоцикл рычал, как злобный пес. Похоже, она была не прочь подождать и послушать, что я расскажу. А меня просто распирало от желания поделиться новостью о неожиданной находке. Я уже представлял, как она удивится, или даже обрадуется. Но нет. Девушка упрямо качала головой, настаивая на своем: нам надо как можно быстрее убираться отсюда. На дороге появилось что-то похожее на огромный, ревущий ком грязи. Это были Бен на небольшом, собравшем на себя, наверное, всю пыль с округи, мотоцикле и Зак на мощном «харлее». Шляпа у Зака болталась на затылке, удерживаемая ремешком.
— Из-за чего задержка? — спросил он. Его лысина блестела в лучах утреннего солнца, как стальной шар. — Там не меньше тысячи шершней.
Микаэла оглянулась.
— Пытаюсь вытащить Грега, но он что-то не хочет уезжать.
— Боже, Грег, — изумленно произнес Бен. — Ты бы видел, сколько там, в долине, этих плохих парней. Там их целая армия.
Я покачал головой.
— Бен, ты не поверишь…
— Поторапливайся, приятель, если не оторвемся, они порвут нас в клочья.
— Не хочу тебя пугать, Грег, но если не хочешь уезжать сейчас, мы оставим тебя здесь.
— Подождите! — Я уже закипал от злости. — Подождите тридцать секунд и послушайте.
— Эти тридцать секунд могут стоить нам жизни, — возразил Бен. — Перестань, Грег, не задерживай нас.
— Боже, я пытаюсь рассказать вам о том, что, может быть, спасет ваши шкуры. Послушайте… сколько отсюда до вашего лагеря? Миль пять? Шесть?
— Около того.
— Так приведите всех сюда. Шершням понадобится несколько часов, чтобы добраться до этого места.
Похоже, мое упорство все же заставило Микаэлу отнестись к моим словам всерьез.
— Так что ты там нашел? — Она кивнула в сторону леса.
— Честно говоря, я и сам не вполне уверен. Но мне кажется, что…
— Валдива, ты что, идиот? — Зак постучал пальцем по лбу. — Мы напрасно теряем время на всякую дурь…
Микаэла бросила на него сердитый взгляд, и он заткнулся.
— Пусть объяснит, Зак.
— У нас нет времени на объяснения, — буркнул Бен.
— Пожалуй, быстрее показать. — Я забросил ружье за спину. — Микаэла, пересядь назад.
— Грег. — Она покачала головой. — Нам действительно надо спешить.
Зак сложил руки на груди.
— Я не собираюсь осматривать достопримечательности.
— Я тоже, — согласился с ним Бен, с трудом справляясь со своими руками. Его пальцы прыгали по рулю, как встревоженные воробьи по ветке. — У нас не будет ни единого шанса на спасение, если шершни нагрянут в лагерь.
— Ну, так сделайте что-нибудь, чтобы они вас там не застали. — Терпение у меня лопнуло. — Слушайте, вам в любом случае придется уводить всех по этой дороге, другой просто нет, верно?
Микаэла кивнула.
— Возвращайтесь на заправочную станцию. И ведите людей сюда. — Я пожал плечами. — Во-первых, вы не потеряете время. Во-вторых, мы с Микаэлой уже вернемся и будем вас ждать.
— Ну хорошо, хорошо. — Девушка наконец сдалась. — Если Грег говорит, что это так важно, то проверить стоит.
— Мне кажется, что вся эта затея — пустая трата времени, — проворчал Зак, — но, черт возьми, откуда мне знать? — Он вздохнул. — Ладно, я возвращаюсь и привожу ребят сюда, захватим всех. Вчера мы нашли вполне приличный грузовик. — «Харлей» взревел и лихо развернулся, взметнув столб пыли. Через час будем здесь. — Зак многозначительно посмотрел на Микаэлу. — Я подожду вас, но если шершни нагрянут сюда, выбирайтесь сами. Договорились?
— Договорились. — Девушка кивнула и передвинулась на заднее сидение, уступив переднее мне. Ее рука обняла меня за талию. Тепло ладони чувствовалось даже через рубашку.
Теперь, когда первоочередную проблему удалось решить, Бен заметно успокоился.
— Грег, — крикнул он, морщась от рева «харлея», — так что там такого интересного?
— А почему бы тебе не поехать с нами и не взглянуть самому?
— Так и быть. — Он ухмыльнулся. — Но только потому, что я очень люблю загадки.