Читаем Чувства всегда опасны (СИ) полностью

И только Данэм с тоской косился на гаснущий день за окном, думая об ожидающих его больных. Пунктуальность и обязательность - визитная карточка любого сельского врача. Ошибки и промахи смакуются годами и никогда не забываются, становясь чуть ли ни началом нового летосчисления: 'Это произошло в тот год, дорогая, когда доктор Данэм, увлекшись обсуждением завещания пьяницы Флетчера, не навестил нуждающихся в помощи больных!' А если (не дай Господь!) за время его отсутствия случится что-то по-настоящему серьезное, ему придется продать практику в Бленчинге. С другой стороны, не мог же он оставить Элспет на растерзание старым гарпиям семейства Уинтроп.

Часто бывая в доме Флетчеров, Данэм лучше всех был знаком с девушкой и относился к ней с уважением и симпатией, отмечая её удивительное трудолюбие и кротость, с которой она терпела выходки отца, а также редкостное для девиц её возраста здравомыслие.

А что же сама Элспет? Присутствующие к комнате сильно удивились, и может даже обиделись бы, если узнали, настолько мало её интересуют их споры. Наследнице даже в голову не приходило перебираться к Уинтропам. Девушку больше интересовало, почему всю жизнь враждовавший с Вортами отец попросил леди Амалию её опекать, и что самое удивительное - почему баронесса согласилась пойти навстречу его просьбе?

После завтрака, торопящийся в Лондон мистер Бэнкс поведал своей новой подопечной ещё и устное поручение своего доверителя:

- У нас в конторе хранится шкатулка с деловым архивом вашего отца. В своё время покойный мистер Флетчер пожелал, чтобы она всегда оставалась под присмотром его поверенных, но вам теперь можно будет ознакомиться с её содержимым. Ничего нельзя уничтожить или забрать из нашей конторы. Кроме того, о её существовании должны знать только я и вы.

Такие предосторожности? У Элспет округлились изумлением глаза.

- Что же там?

- Не знаю, мисс! Она запечатана. Список бумаг находится в самой шкатулке, и я смогу с ним ознакомиться только после того, как вы её откроете.

Элспет нервно перевела дыхание. Отец не переставал удивлять. Хотя зачем ей его архивы?

САРА ХАНТ.

В конце концов компаньонкой Элспет стала совершенно посторонняя семье женщина.

Мисс Данэм, которой надоело торчать в Темптоне, нашла её по объявлению в газете:

'Респектабельная дама ищет место компаньонки при девице, оставшейся без родительского попечения, или же компаньонки для выходов в свет юной девицы, оставшейся без матери. Упомянутая особа, благодаря своей приветливости и деликатности станет лучшей кандидаткой для соответствующей ситуации'.

Сара Хант вдовствовала. Её муж погиб в битве при Трафальгарте, и мизерной пенсии не хватало даже на то, чтобы сводить концы с концами. Пожилая дама заранее соглашалась уехать в какую угодно глушь, лишь бы жить по средствам и не залезать в долги. На руках у неё были прекрасные рекомендации, ознакомившись с которыми мисс Данэм с легким сердцем доверила вдове осиротевшую девушку и вернулась к своим занятиям

Маленькая энергичная женщина с невзрачным лицом и сдержанными манерами пришлась Элспет по сердцу. По крайней мере, с миссис Хант она обсуждала домашние дела и заинтересованно внимала её рассказам о жизни в Портсмуте и даже согласилась с некоторыми советами по улучшению поместья.

И именно тогда Темптон-лодж один за другим посетили три холостых кузена Элспет.

Миссис Хант до поры до времени только помалкивала, глядя, как подопечная отвергла притязания на свои руку и сердце со стороны кузенов Джека и Генри Уинтропов. Молодые люди отличались заурядностью лиц и манер и к тому же показали себя на редкость скучными собеседниками. Сама Элспет также была немногословна и, несмотря на все усилия миссис Хант, в гостиной то и дело повисала неловкая тишина.

Но вот когда в поместье появился Элиот Уинтроп, атмосфера несколько изменилась.

Кузен Элиот - молодой человек лет тридцати был младшим компаньоном в фирме отца, занимающегося торговлей коринкой. Приятной наружности, с располагающими манерами, он сразу же сумел разговорить молчунью Элспет, втянув её в обсуждение приспособлений для ухода за садом. Миссис Хант только тайно улыбалась, глядя на оживившуюся девушку.

Тем не понятнее для неё был хотя и завуалированный, но твердый отказ полученный молодым человеком.

- Почему, - изумленно осведомилась она у Элспет, - вы столь категоричны? Можно было встретиться ещё несколько раз, присмотреться и, как знать... может...

- Ничего не может. Он младший компаньон, и в лучшем случае зарабатывает чуть больше пяти сотен фунтов в год.

И Элспет рассказала компаньонке об условии, выдвинутом отцом.

- Какая чушь, - возмутилась женщина, - я уверена, что тот же Элиот не кинулся бы почем зря транжирить ваше состояние. И среди небогатых людей есть порядочные люди, а богатство отнюдь не сродни добродетели.

- Я дала слово.

Миссис Хант задумчиво оглядела девушку, отметив сдвинутые брови и упрямо прикушенную губу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену