Читаем Чудо полностью

— Раз прошло уже четырнадцать лет, Джек, я лишь хочу знать, зачем ты вернулся за мной. Ты сказал, что хотел расказать мне что-то, предупредить о чем-то. или ком-то. Хочется верить, что я заслужила право узнать об этом перед тем, как я вернусь в прошлое.

Джек не отвечает. Он снова обменивается взглядами с Томом и Пилларом, затем отворачивается и уходит. Я тянусь к нему, но я так устала. У меня даже нет времени на слезы. Появляются Красные и окружают меня, Тома и Пиллара. Пару напряженных мгновений мы все таращимся друг на друга. Я удивлена, что Красные не нападают.

— Вас и вправду трудно поймать, Миссис Уандер, — обращается ко мне глава Красных. — Мы не собираемся убивать Вас ни при каких обстоятельствах. Мы только что узнали, что Вы не отсюда.

— Что Вы имеете в виду?

— Больше никаких игр, пожалуйста, — говорит Красный. — Нам известно, что вы из прошлого. Вы и Мистер Пиллар.

— Откуда вам..

— Не имеет значения, откуда нам это известно, — отвечает Красный. — Мы лишь хотим, чтобы вы покинули наш мир и вернулись туда, откуда пришли. Таков приказ Мистера Джея.

— Мистера Джея?

— Вам не нужно ничего знать о нем. Не сейчас. Вы повстречаете его в прошлом, и вот тогда-то многое станет понятным. А теперь, если не возражаете?

— Я уйду. — Киваю я, разглядывая Пиллара. Он кивает на собаку. — Причем тут он? — говорю я.

— После того, как ты приняла таблетку, ты должна чмокнуть пса в пасть и все будет в порядке, — объясняет Пиллар, пожимая плечами.

— Это глупо, — говорю я.

— Во всем вини «Руководство Чудных Временных Путешествий Автостопом».

Глава

43

НАСТОЯЩЕЕ: НА УЛИЦЕ ПЕРЕД «ИНКЛИНГАМИ», ОКСФОРД

Фабиола стояла на улице перед баром, куря сигарету. Она нетерпеливо постукивала ногой, дожидаясь Пиллара. Эксцентричный профессор появился вместе с тростью, насупив губы.

— Она жива?

— Да. — Фабиола затушила сигарету о землю. — Эти двое психов Мистер Тик и Миссис Так просто придуривались над ней. Над тобой, кстати, тоже.

— С какой стати им заниматься подобным? — спросил Пиллар. — Развлечения ради?

— Хуже. Это шутка. План того, кто их нанял.

— Я в этом и не сомневался. Они одурачили меня, дав подслушать их разговор с Маргарет, и тем самым, заставив думать, будто мне удастся совершить путешествие во времени через Том Тауэр, это была лишь выдумка этой парочки Тик/Так. Вопрос только почему.

— Потому что, согласно некому Руководству Чудесатых Путешествий во Времени, тот, кто обманывает смерть в будущем, уязвим м может умереть в течении последующих двадцати четырех часов.

— Значит, отыскать ключи в будущем было всего лишь игрой?

— Поверить не могу, что мы попались на их уловку, — сказала Фабиола. — Ключи можно найти лишь в прошлом, где Алиса их и спрятала. Теперь Алиса должна отправиться в прошлое, чтобы заполучить ключи и спасти свою жизнь. На этом все.

— Как она сможет спасти свою жизнь в прошлом?

— Если найдет то, что называется Чудом.

Пиллар пожал плечами. Фабиола поняла, что ему что-то известно об этом.

— Что еще за Чудо?

— Нечто такое, чего ей лучше не находить, — несколько жестко ответил он.

— Что это еще значит? — Она была готова снова накинуться на него. Глубоко внутри, она не хотела говорить с ним об этом. Но ей пришлось, чтобы спасти жизнь Алисы.

— Это некий парадокс. Две вещи, которые противоречат друг другу. Она не выживет, если не найдет свое Чудо, а если найдет, то произойдет нечто ужасное.

— Не поступай так со мной, Пиллар. Не играй со мной в эти свои игры.

— Фабиола, давай не будем ссориться. Не сейчас.

— Что ты предлагаешь нам делать?

— У нас нет выбора, — сказал Пиллар. Алиса должна вернуться, чтобы исполнить план, который они для нее уготовили. Ей необходимо найти ключи и обрести свое Чудо. Прочие последствия потрясут всех нас. Но теперь они уже неизбежны. Я просто дурак. Нужно было читать между строк.

— Ты запутался, Картер, — сказала Фабиола. Только она называла его по имени. Лишь она знала его достаточно хорошо. — Почему ты просто не оставишь нас всех в покое?

— Ты сама позвала меня, Фабиола. Помнишь?

— Я так сильно тебя ненавижу, — произнесла она, хватаясь за дверь.

— Ничего нового в этом нет, — сказал Пиллар — Так было всегда. В свою очередь, я всегда буду любить тебя.

— Не начинай! — Она ослабила хватку и махнула на него другой рукой. — Просто не надо. Ты даже не знаешь, почему я не хочу тебя видеть сейчас? Это не имеет ничего общего с прошлым. Речь идет о настоящем.

— Почему ты не хочешь видеть меня, Фабиола? — вздохнул Пиллар.

— Потому что эта девушка внутри, по-видимому, не Алиса, — сказала Фабиола. — Я заставляла себя думать иначе снова и снова. Я пыталась облегчить её участь и не говорила ей правды. А теперь бедная девушка рискует жизнью и ради чего? Если она умрет через двадцать четыре часа, это будет твоя вина.

— Я в курсе, — ответил Пиллар без единого намека на сочувствие. Она не выносила его жестокость или же всему виной его сила духа?

— Несправедливо, что ты так сильно презираешь меня сейчас. Что же это, правда?

Колеблясь, Фабиола все же ответила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги