Читаем Чудо полностью

— Тебя здесь быть не должно, — говорит Том Тракл, прислоняясь к дереву в саду. Впрочем, это не совсем сад. Это тюрьма, окруженная громадными деревьями и кустами. Бежать некуда. — Сюда скоро придут мои надзиратели. Они знают, кто ты.

— Ты знаешь, кто я такой? — спрашивает Пиллар.

— С какой это стати? — отвечает Том. — Я говорил с Алисой.

Я понимаю, что Том не знает, что я из прошлого, так что подыграю ему, пока не получу ответы.

— Все в порядке, Том, — говорю я. — Где ключи?

Том переминается с ноги на ногу, вынимает несколько таблеток и глотает всухомятку. Он смотрит на меня.

— Я не могу говорить тут, — шепчет он. — Ты должна вытащить меня отсюда. Как ты сюда попала? — Он хватает меня за плечи. — И почему покинула сообщество?

— Эй, — говорит Пиллар. — Быть может, мы забегаем вперед. Давай, сперва, вытащим тебя отсюда. Но сначала, нам необходимо убедиться, что ключи не здесь, в лечебнице.

— Ты кто такой? — говорит Том.

— Не важно, — говорю я ему. — Отвечай мне. Ключи в лечебнице?

— Нет, — отвечает Том.

— В таком случае, мой друг прав. Сперва, тебя нужно вытащить отсюда.

— Скажите мне как, и я весь ваш, — говорит Том. Он склоняет голову к моему плечу и шепчет. — О, нет.

— Что не так? — спрашиваю я.

Пиллар хлопает меня по плечу, глядя в том же самом на правлении за моей спиной. Над дверью висит телевизор. По нему транслируют новости Объединенной Республики Страны Чудес. Меня объявили беглянкой. Врагом номер один. Королева приказала отрубить мне голову за нарушение договора и уход из сообщества.

— Сделка была настолько строгой? — Спрашиваю я у Пиллара.

— Как я уже сказал, богачи остаются в сообществе ради иммунитета, но им не позволено покидать его.

— С какой стати я вообще согласилась на такие условия?

Пиллар пожимает плечами. Я поворачиваюсь к Тому, и он одаривает меня странным взглядом. Он знает что-то неведомое мне.

— Сначала вытащи меня отсюда, — требует он. В дверях появляются два надзирателя, один из них предупреждающе свистит. Все переворачивается с ног на голову.

— Алиса, — говорит Пиллар. — У меня есть блестящая идея, как выбраться отсюда.

— Прошу, скажите.

Пиллар вскидывает бровь и кричит:

— Бежим!

Глава

28

Когда Пиллар велит убегать, сразу понимаешь, что ты в большой опасности. Именно это и делает Том Тракл. Даже сам Пиллар исчезает в мгновение ока, очевидно, скрывшись в кустах, поскольку в этой тюрьме сплошные деревья да кусты. Выхода отсюда нет, если только вскарабкаться на высоченные стены, или же обратно через дверь, что мы вошли. Я оказываюсь в весьма затруднительном положении, когда в дверях показываются Красные, но я не боюсь их. Не то чтобы я уже не билась с ними прежде. Просто я никогда не делала этого, упершись спиной в стену.

— Что ты творишь? — кричит Том Тракл из-за кустов. — Они убьют тебя. Тебя разыскивают с тех самых пор, как ты наплевала на угрозы и сбежала из сообщества.

Что я творю? Черт, да понятия не имею. Что-то внутри меня хочет дать отпор. Полагаю, всему виной умудренная опытом версия меня из будущего, даже не смотря на несколько лишних фунтов.

Один из Красных выходит вперед и обращается ко мне из мрачных глубин своего капюшона.

— Мы не должны этого делать, Миссис Уандер. Если вы сдадитесь и позволите отвезти вас обратно в сообщество, все будет хорошо.

Я мысленно чешу затылок. Только и всего, вернуть меня обратно в сообщество? Разве Королева не объявила меня беглянкой? Это шутка что ли такая?

Он протягивает руку.

— Прошу, идемте со мной?

— А мои друзья?

— У Вас нет здесь друзей, Миссис Уандер, — говорит Красный. — Вы лишь слегка растеряны. Вы сегодня принимали свое лекарство?

Опять? Тигр, мой сын, тоже спрашивал, принимала ли я таблетки утром. Что за фигня?

Я молчу, готовясь к схватке.

— Миссис Уандер, пожалуйста, не нужно, — говорит Красный.

— Я не уйду отсюда без своих друзей. Если только вы нас не отпустите.

— Я не могу отпустить вас. Приказ Королевы. Но я могу спасти Вас от казни и отправить обратно в сообщество. — Почему у меня такое чувство, будто он тоже меня боится?

— Нет, я не подчинюсь, — отвечаю я.

Красные за его спиной собираются вместе и приближаются ко мне. Сперва девятки, потом восьмерки, семерки, и так далее. Всего их около тридцати в этом маленьком садике Крайст Чёрч. Интересно, почему Пиллар бросил меня одну в этой схватке. Я ведь знаю, что он мог бы придушить их своих кальяном.

Первые двое Красных бегут ко мне. Я маневром уворачиваюсь в сторону. Взмахнув мечами в воздухе, они лишь ранят друг друга. Чисто сработано. И где только я этому научилась?

— Красные! — рычит главный, и ко мне приближаются еще четверо. Из — под капюшонов доносится рычание. Пришло время для настоящей битвы.

Глава

29

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги