Читаем Чудесная жизнь Іосифа Бальзамо, графа Каліостро полностью

Кром того, имя черезъ отда большія связи, Анна-Шарлотта ихъ энергично поддерживала, будучи яростной корреспонденткой и, сидя въ Митав, имла повости, привязапности, порученія, дла, бездліе, свднія о книгахъ, автографы знаменитостей почти изъ всхъ городовъ Германіи, Россіи, Полыии, Франціи и Англіи. Она знала почти вс европейскіе языки и была хорошей музыкантшей, играя на фортепьяно, скрипк и арф и обладая пріятнымъ, нсколько сухимъ голосомъ.

На слдующее утро Лоренц сдлали визитъ Шарлотта съ матерью, ея тетка, г-жа Кайзерлингъ и другія дамы ихъ кружка, а скоро графъ и графипя переселились къ Медемамъ, чтобы Каліостро удобне было наставлять своихь новыхъ учениковъ. Пошли весенніе дожди, не позволяя часто выходить изъ дому. Каліостро былъ всецло занятъ устройствомъ новой ложи, и даже часть дома Медемовъ передлывали спеціально, чтобы можио было собираться и длать опыты ясновиднія, точно слдуя указаніямъ новаго учителя. Лоренца нсколько скучала, хотя и подружилась съ Шарлоттой. Но идеалистическая экзальтированность двицы Медемъ не очень нравилась итальянк и была ей даже непонятпа, такъ что графиня чаще проводила вечера за картами съ пожилыми дамами.

Это было уже въ начал апрля. Графъ пошелъ погулять по уединенной дорог, рдко обсаженной березами и ведущей къ кладбищу. На середин пути было выстроено довольно неуклюжее круглое сооруженіе съ тремя окнами, называвшееся «кладбищенской бесдкой», туда никто не заходилъ, такъ какъ оно стоялъ въ сторон и казалось мало привлекательнымъ съ виду. Сюда-то и зашелъ Каліостро не столько отдохнуть, сколько для того, чтобы остановить быстро бгущія мысли, которыя рисовали уже ему Петербургъ, куда онъ намревался отправиться, дворъ, сверную Семирамиду, будущую свою славу, вліяніе и новыя путешествія, новые успхи, новые ученики. Каліостро отгонялъ эти мысли, но, когда случалось ему быстро ходить, особенно одному, всегда эти картины, эти мечты приходили ему въ голову. На этотъ разъ графу показалось, что его мсто уже занято, такъ какъ изъ бесдки раздавались голоса, но оказалось, что внутри никого не было. Каліостро заглянулъ въ окно; оказалось, что по другую сторону зданія, гд былъ пустырь, находилась скамейка, гд теперь сидло двое молодыхъ людей, одного изъ которыхъ графъ сейчасъ же узналъ за брата Анны-Шарлотты, молодого Амедея Медемъ, другой ему былъ неизвстенъ. Они продолжали разговоръ громко, очевидно не думая, что ихъ кто-нибудь услышитъ, къ тому же зная, что мсто очень пустынно.

— Я такъ измучился въ разлук! — говорилъ тотъ, кого графъ не зналъ, — я считалъ не только дни, часы тамъ, вдалек отъ всхъ васъ, отъ тебя, отъ ненаглядной Шарлотты… Помнитъ ли она обо мн?

— Она тебя любитъ иопрежнему… но теперь… отецъ вдь запретилъ говорить о теб посл того, какъ ты поссорился со своимъ батюшкой…

— Съ тхъ поръ, какъ разнесся слухъ, что отецъ лишилъ меня наслдства и выгналъ изъ дома?

— Зачмъ такъ горько говорить? Конечно, отецъ, желая сдлать свою дочь счастливой, не можетъ опираться на одни твои чувства.

— А и на капиталъ?

— Не на капиталъ, а на твое положеніе и доброе имя. Сестра и сама могла бы всмъ пренебречь, если бы…

— Если бы меня любила?

— Она тебя любитъ, Петръ. Ты не можешь ничего сказать противъ этого. Это врно. Но она не хотла огорчать отца. Вообще здсь вс нротивъ тебя очень возстановлены.

— И это изъ-за дтской шалости!

— Изъ-за дтской шалости!

Молодые людн помолчали. Потомъ Амедей спросилъ:

— Какъ ты вернулся? Ты помирился съ барономъ, или этотъ пріздъ навлечетъ на тебя еще большій гнвъ?

Слышно было, что тотъ только вздохнулъ.

— Что же, Петръ, ты не отвчаешь, или ты уже не считаешь меня своимъ другомъ?

— Я не измнился, я все тотъ же Петръ Биренъ, но я никому бы не посовтовалъ узжать на полгода; самыя крпкія, самыя священныя привязанности не выдерживаютъ такого срока. О, Лотта!

— Я тебя увряю, что сестра моя любитъ тебя попрежнему. И вотъ что я предложу теб! Если ты явился тайкомъ и не хочешь, чтобы тебя видли, поселись въ моей рабочей комнат, туда кто не ходитъ, а обдъ я теб буду носить, какъ тюремщикъ. Можетъ-быть я даже намекну Лотт и устрою вамъ маленькое свиданіе.

— Амедей, ты настоящій другъ!

— А ты не врилъ этому? Но пойдемъ. Становится темно. Но все-таки въ Митав трудно прожить инкогнито…

Дйствитедьно, становидось темно, въ зеденоватомъ неб засвтидись звзды, и едва можно было различить лужи на дорог. Каліостро, подождавъ, когда уйдутъ друзья, сталъ уходить тоже, какъ вдругъ ему показалось, что по дорог мелышула срая тнь. Будучи полонъ только-что слышаннаго разговора, графъ крикнулъ въ сумерки:

— Шарлотта! Анна-Шардотта!

Тнь остановилась. Каліостро быстро по лужамъ подошелъ къ ней; дйствительно, это была сестра Амедея. Она была въ сромъ плащ и вся дрожала.

— Отчего вы здсь, дитя мое, и въ такой часъ?

Желая преодолть волненіе, она отвтила, стуча зубами:

— Я могла бы задать тотъ же самый вопросъ вамъ, графъ.

— Мн никто не можетъ задавать вопросовъ. Но вы вся дрожите, вамъ холодво… Куда вы идете?

— Туда! — отвтила двушка тоскліво, протягивая руку впередъ.

— На кладбище?

Шарлотта кивнула головою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения