Читаем Чудеса в ассортименте полностью

Онзо еще не видел своего капитана в такой ярости. Причем это был не просто гнев. Скорее, какое-то дикое бешенство. И сквозь него проглядывала готовность убивать тех, кто посмел пойти против него. В этот момент матрос понял, что никогда не поддержит тех, кто даже заикнется о возможности бунта. Ни за что и никогда он не сделает чего-то, что вызовет такую реакцию.

Пока Ренс бушевал, Эрни буквально упал на стул. О боги, он так надеялся, что хоть Вив в безопасности! А получается, он сам отправил ее в лапы зверя. Что там с ней будет? О боги, нет… нет… Надо вызволять. Как угодно, но надо вызволять его девочку. Куда ее отвезли? Загородная резиденция Лаужер-она Маядскальского Пуорме-эс. Где хоть это?

Эрни вскочил со стула и быстро пересек помещение, остановившись около карты Аногиля и окрестностей. Видя это, даже его друг прервал свои неконструктивные метания по комнате.

– Это здесь. – Фаргелон указал точку на карте.

– За пределами города, – вслух рассудил Ренс. – Полеты уже разрешены.

Сыщик вновь дошел до стола и отыскал в недавно принесенных бумагах план загородной резиденции посла. Как, однако, вовремя они заполучили эти материалы. Для другого дела, но пригодились для куда более важного.

– Как думаешь, где ее держат? – Леру внимательно изучал карту.

– Не знаю, Ренс, – покачал головой Эрни. – Не знаю.

– Ладно, друг, не переживай. Мы ее вытащим. – Охотник на воздушных разбойников был весьма деятельным человеком. – Так, Онзо, иди сюда. Расскажи-ка, что там еще видел…

Бесконечными коридорами Вивьен и Лаужер-он наконец добрались до крыла, целиком отданного под покои посла. Пока они шли, принц время от времени пояснял девушке особенности некоторых залов или архитектуры здания в целом.

– Размеры дворца обусловлены тем, что зачастую это не только моя резиденция, но и моих родственников, которые имеют дурную привычку наведываться ко мне на несколько месяцев. Каждый такой приезд, если он не тайный или частный, должен начинаться с бала в честь знатного гостя. Порой прибывшие на бал останавливаются здесь же. Кроме того, это здание должно при необходимости заменять посольство. Поскольку мы находимся за городом, то сотрудники должны иметь возможность переночевать здесь.

– Как все продумано, – вставила Вивьен, с ужасом осознавая то, что экскурсию ей проводит настоящий принц.

– Более чем. Однако вот это крыло полностью принадлежит мне, что, признаться, весьма удобно.

Вивьен огляделась. Помпезность не исчезла, о нет, но она приобрела чуточку другой характер. Так мог выглядеть фамильный особняк – с портретами членов семьи, удобной, надежной мебелью, старинной посудой в многоступенчатых горках, охотничьими трофеями на стенах. Эта часть резиденции выглядела обжитой. Хотя, на вкус Вивьен, все равно слишком претенциозной.

– Мой кабинет на втором этаже, – пояснил Лаужер-он, вежливо давая понять девушке, что следует направиться к лестнице. В отличие от той, парадной, эта была из дерева.

– Копия портрета находится у вас в кабинете? – уточнила Леру, ступая на первую ступеньку. Они были довольно крутые, и Лаужер-он поддержал гостью за локоть, словно обычный кавалер.

– Позвольте, я помогу вам. На этой лестнице погибла сестра жены моего кузена, герцогиня Орельская. Не могу сказать, что мир без нее стал хуже, но предупреждением к осторожности эта смерть, безусловно, послужила.

Вивьен невольно вздрогнула, еще более осторожно ступая по столь опасному сооружению.

– Так, может быть, стоит как-то видоизменить лестницу? Она действительно излишне крута.

Девушка подумала, что опасность, которая сопровождает ее с момента прилета на воздушную станцию, становится привычной. Она по-прежнему щекочет нервы, но уже не пугает до дрожи во всем теле, не притупляет остроту восприятия. «А зачем он сказал про эту лестницу? Просто так или с намеком? Никогда мне не понять этих игр».

– А разве вы не слышали поговорку, что опасность нужна всегда, иначе утрачивается вкус к жизни? – Казалось, что мужчина спрашивает это с какой-то особой целью. Но с какой?

– Слышала, – Вивьен пожала плечами, – но никогда не считала мудростью. Разве опасностей и так не хватает? Зачем увеличивать их количество?

– Может, затем, чтобы получить определенное число контролируемых опасностей?

– Признаться, я не понимаю.

Лаужер-он внезапно рассмеялся.

– На самом деле все очень просто, манихинге Леру, – произнес он через пару мгновений голосом, все еще подрагивающим от веселья. – К моему кабинету кроме этой ведет только лестница для слуг, которая не только слишком узкая, но и заканчивается в предназначенном только для них коридоре, а чтобы выйти оттуда, требуется слишком много времени. Так что строители ждут, когда я куда-нибудь уеду. А я все не уезжаю.

– Вы больше времени проводите здесь, чем в городе? Разве там не… удобней? – Вивьен не знала, как принято у аристократов, например, где они предпочитают жить – в столице или за городом.

– Смотря что считать удобством. Впрочем, мы уже пришли, прошу вас, манихинге, в святая святых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика